Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
This is the only time in your life when someone's going to actually give you a car. Один единственный раз в жизни кто-то действительно дарит тебе машину.
Maybe I will actually write about you in the paper, after all. Может, мне действительно придется написать о тебе в газете.
Amnesty - are you actually admitting that you're responsible? Амнистию, вы действительно признаетесь, что вы несете за них ответственность?
I just sent it to the only person I could think of who would actually like it. Я всего лишь отправила это единственному человеку, которому, по-моему, это действительно могло понравиться.
And this way, next time you "gain weight," they might actually believe you. И тогда, когда ты "наберешь вес", они могут действительно поверить тебе.
She actually used the word "strive," which makes me want to gag. Она действительно сказала "попытаться", меня от этого тошнит.
You actually have to put that broom on the floor for it to work. Ты действительно должна поставить эту метлу на пол чтобы это сработало.
I think a part of him actually believed that I ordered those angels to, you know... Я думаю, часть его действительно верит, что я приказал этим ангелам, ты знаешь...
Yes actually, that might be fun. Да, действительно, возможно это будет весело.
Despite what you think the sweaty palms and such is actually pretty endearing. Знаешь, чему бы тебя не обучали, но потные ладони и такое прочее действительно привлекательны.
I'm actually really happy to get your message. Я действительно рада получить твое сообщение.
You know, he doesn't sing that song unless he's actually very happy. Ты знаешь, он запевает эту песню, только когда он действительно очень счастлив.
If I get the job teaching at the dance studio, which is actually looking really good. Если я получу работу учителя в танцевальной студии, она кажется мне действительно хорошей.
I make dresses for women who actually wear them. Я шью платья для женщин, которые действительно их носят.
I mean, it's just totally unreal that I'm actually here with Sadie. В смысле, это просто нереально, что я действительно здесь с Сади.
People who actually care about you. Люди, которые действительно о тебе беспокоятся.
If he actually killed his family, then he's been hiding something. Если он действительно убил свою семью, значит, он что-то скрывал.
So I have to actually die to get a real apology out of you. Итак, я должен действительно умереть, чтобы получить от тебя настоящее извинение.
Those are the odds he actually saw a soccer ball instead of his wife. Такова вероятность того, что он действительно видел футбольный мяч вместо жены.
Sounded like you were actually getting through to him for a minute there. На минуту казалось, что ты действительно до него достучался.
And that perfume actually smells really good. И парфюм действительно очень хорошо пахнет.
Unless they assumed the identities of men who actually died there. Если только они не присвоили документы людей, что действительно погибли там.
Well, I think it's about time that a politician did something that... actually made a difference. Думаю, пришло то время, чтобы политик действительно сделал нечто важное.
As far as I can tell, the best way to clear Henry is to find the person that actually killed Miller Beck. Насколько я могу сказать, лучший способ оправдать Генри это найти человека, который действительно убил Миллера Бэка.
So that if they actually have seen Hector, you can help me question them. Так что, если они действительно видели Гектора, ты можешь помочь мне опросить их.