| I actually had her, and it was brilliant. | Она действительно у меня была, и это было великолепно. |
| I actually thought you were an outstanding teacher. | Я действительно думала, что ты выдающийся педагог. |
| And looking at my neck, I think he actually might come out soon. | И если посмотреть на мою шею, то я действительно думаю, что он скоро выберется наружу. |
| Instead of me, you can take someone who will actually enjoy it. | Вместо меня ты можешь взять кого-нибудь, - кому это действительно понравится. |
| Someone who actually killed Lou Mrozek. | Кто-то, кто действительно убил Лу Мрозека. |
| I can't believe the council actually pay for that kind of thing. | Поверить не могу, что совет действительно платит за такие вещи. |
| The doubt that what looks alive is actually alive... | Сомнение, действительно ли живо то, что выглядит живым... |
| I mean, I actually want to go out with the girl who plays the princess. | То есть, я действительно хотел встречаться с девушкой, которая играет принцессу. |
| You mean I actually have this job? | Хотите сказать, что, действительно, взяли меня на работу? |
| You know, call me crazy, but Tommy might actually pull this off tonight... maybe. | Знаешь, можешь назвать меня сумасшедшим, но Томми действительно мог бы справиться с этим сегодня... возможно. |
| Yes, there is actually a wonderful story that goes along with that bottle. | Да, а эта действительно замечательная история идёт вместе с этой бутылкой. |
| I will, when they're actually sick. | Буду, если он действительно больны. |
| That actually sounds like life with my ex-wife. | Это действительно звучит как жизнь с моей бывшей женой. |
| I actually believed That I'd have a handle on my ocd by now. | Я действительно верила, что смогу справляться с ОКР сама. |
| And you looked like you were actually having A pretty good time. | И ты действительно выглядишь так как будто провел время очень хорошо. |
| It's drug money, but you know, It's actually a fantastic way to launder it. | Это деньги от продажи наркотиков, но вы знаете, это действительно отличный способ их отмыть. |
| For a few moments, I actually felt what it was like to be an Arbazon vulture. | На несколько мгновений я действительно почувствовал, что это такое - быть арбазонским стервятником. |
| You know I actually thought the French might oblige me this time? | Знаете, но я действительно считал, что французы на сей раз смогут послужить мне. |
| It remains unknown whether Gilan actually wrote Stalags. | Осталось неизвестным, действительно ли Гилан писал шталаги. |
| No, actually, I'm fairly concerned you might try to escape. | Я действительно считаю, что вы можете попытаться сбежать. |
| Now that I got the kinks worked out, we can actually do this. | Сейчас, когда я разработал изгибы, мы действительно можем сделать это. |
| I've sent for a man from the village Marc actually came from. | Я послал за человеком из той деревни, откуда Марк действительно родом. |
| She actually limped back to Bash. | Она действительно вернулась к Башу прихрамывая. |
| World's Deadliest Catch 'cause that's actually the hardest job. | "Мировой смертельный улов", потому что это действительно самая трудная работа. |
| Don't use implore, only use words you actually use. | Не говорить "умоляю." Использовать слова, которые действительно используешь. |