I actually had her, and it was brilliant. |
Она действительно у меня была, и это было великолепно. |
I actually thought you were an outstanding teacher. |
Я действительно думала, что ты выдающийся педагог. |
And looking at my neck, I think he actually might come out soon. |
И если посмотреть на мою шею, то я действительно думаю, что он скоро выберется наружу. |
Instead of me, you can take someone who will actually enjoy it. |
Вместо меня ты можешь взять кого-нибудь, - кому это действительно понравится. |
Someone who actually killed Lou Mrozek. |
Кто-то, кто действительно убил Лу Мрозека. |
I can't believe the council actually pay for that kind of thing. |
Поверить не могу, что совет действительно платит за такие вещи. |
The doubt that what looks alive is actually alive... |
Сомнение, действительно ли живо то, что выглядит живым... |
I mean, I actually want to go out with the girl who plays the princess. |
То есть, я действительно хотел встречаться с девушкой, которая играет принцессу. |
You mean I actually have this job? |
Хотите сказать, что, действительно, взяли меня на работу? |
You know, call me crazy, but Tommy might actually pull this off tonight... maybe. |
Знаешь, можешь назвать меня сумасшедшим, но Томми действительно мог бы справиться с этим сегодня... возможно. |
Yes, there is actually a wonderful story that goes along with that bottle. |
Да, а эта действительно замечательная история идёт вместе с этой бутылкой. |
I will, when they're actually sick. |
Буду, если он действительно больны. |
That actually sounds like life with my ex-wife. |
Это действительно звучит как жизнь с моей бывшей женой. |
I actually believed That I'd have a handle on my ocd by now. |
Я действительно верила, что смогу справляться с ОКР сама. |
And you looked like you were actually having A pretty good time. |
И ты действительно выглядишь так как будто провел время очень хорошо. |
It's drug money, but you know, It's actually a fantastic way to launder it. |
Это деньги от продажи наркотиков, но вы знаете, это действительно отличный способ их отмыть. |
For a few moments, I actually felt what it was like to be an Arbazon vulture. |
На несколько мгновений я действительно почувствовал, что это такое - быть арбазонским стервятником. |
You know I actually thought the French might oblige me this time? |
Знаете, но я действительно считал, что французы на сей раз смогут послужить мне. |
It remains unknown whether Gilan actually wrote Stalags. |
Осталось неизвестным, действительно ли Гилан писал шталаги. |
No, actually, I'm fairly concerned you might try to escape. |
Я действительно считаю, что вы можете попытаться сбежать. |
Now that I got the kinks worked out, we can actually do this. |
Сейчас, когда я разработал изгибы, мы действительно можем сделать это. |
I've sent for a man from the village Marc actually came from. |
Я послал за человеком из той деревни, откуда Марк действительно родом. |
She actually limped back to Bash. |
Она действительно вернулась к Башу прихрамывая. |
World's Deadliest Catch 'cause that's actually the hardest job. |
"Мировой смертельный улов", потому что это действительно самая трудная работа. |
Don't use implore, only use words you actually use. |
Не говорить "умоляю." Использовать слова, которые действительно используешь. |