| You can believe what you want, but he is actually almost broke. | Верьте во что угодно, но это действительно так. |
| She was just starting to allow herself to believe that you were actually a changed man. | Она только начала позволять себе верить что вы действительно изменились. |
| You know, getting the building actually built. | Понимаете, строительство - это действительно работа. |
| I think he actually wants to fish with us. | Думаю он действительно хочет порыбачить с нами. |
| Maybe if you pretend to get excited, you'll actually be excited. | Может быть, если ты увлечешься, Ты действительно будешь в восторге. |
| You might actually be having fun with me. | Ты действительно можешь весело проводить со мной время. |
| But with your help, this actually worked out better than I hoped. | Но с вашей помощью, все действительно сработало лучше, чем я надеялась. |
| Particularly fat held beneath your waist is certainly not bad for you and it might actually be protective. | Жир на вашей талии не так уж плох для вас и он действительно может служить защитой. |
| We might actually just be in with a chance. | У нас действительно была надежда на успех. |
| There might be some people watching right now who could actually afford one of these things. | Вполне вероятно, нас сейчас смотрят люди, которые действительно смогут позволить себе одну из этих машин. |
| It's meant to be furnished with things that actually matter. | В доме должны находится вещи, которые действительно что-то значат для тебя. |
| I hate to sound like Harry, but we might actually make it this time. | Не хочу говорить, как Гарри, но на этот раз у нас действительно может получиться. |
| I do actually know this, because it is my local station. | Я действительно знаю это, потому что моя местная станция. |
| I think I might actually lose her for good. | Я думаю, что действительно могу потерять ее навсегда. |
| HARRY: Well, actually, we're not sure Roseanna is winning. | Мы же не уверены, что Розанна действительно победит. |
| World War II marked the first time that dogs were actually recognized as valued members of the armed forces. | Во Второй мировой войне собаки впервые были действительно признаны ценными участниками вооруженных сил. |
| A man who can actually do what magicians pretend to do. | Человеком, который действительно делает то, что фокусники только притворяются, что умеют. |
| You actually thought I could be one of them? | Ты действительно думал, что я могла быть одной из них? |
| I'm not 100% convinced that you actually want to go back. | Я не уверен на 100%, что вы действительно хотите вернуться. |
| We need to get proof they actually have Noah. | Нам нужны доказательства, что Ноах действительно у них. |
| If you actually did that, you'd plan it very carefully. | И, если ты действительно это сделала, ты предварительно все тщательно спланировала. |
| Charlie thinks you're actually married. | Чарли думает, что ты действительно замужем. |
| As hard as it is for you to believe, lana actually loves me. | Как бы тебе ни было трудно в это поверить, Лана действительно любит меня. |
| And apparently, it was so scary for him, he actually had to leave the state. | И, видимо, это было так страшно для него что он действительно уехал из штата. |
| Maybe now you can find us something we're actually looking for. | Возможно, теперь вы сможете найти то, что мы действительно ищем. |