Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
You actually understand that you really had better do it, never mind the excuses. Вы действительно понимаете, что лучше бы это сделать, не обращая внимания на оправдания.
It turns out that materials actually change their properties at the nanoscale. Оказывается, материалы действительно меняют свои свойства в наномасштабе.
They are the connections that actually make nature resilient. Это те взаимосвязи, которые действительно делают природу жизнеспособной.
And if you do that, you actually can survive a nuclear blast. И если вам это удастся, вы действительно можете пережить ядерный взрыв.
Maybe we are actually what's wrong in this world. Возможно, мы действительно что-то чуждое этому миру.
So it could be Earth, frozen three billion years ago before life actually started on it. Это как Земля, замороженная три миллиарда лет назад до того, как жизнь действительно начала развиваться на ней.
It actually affects the way the brain works. Он действительно влияет на работу мозга.
This is the day your lives actually start to mean something. Сегодня тот день, когда ваши жизни действительно начинают что-то значить.
That's actually so, Mr. Marshal. Это действительно так, господин маршал.
Well, let me tell you about a few examples where this has actually worked. Позвольте показать несколько примеров, где это действительно получилось.
A close-up in VR means you're actually close up to someone. Крупный план в ВР означает, что вы действительно близки к кому-то.
Because when children play a role, they actually follow social scripts quite closely that they've learnt from us as adults. Ведь когда дети играют роли они действительно следуют социальным сценариям очень четко так, как научились этому у нас, взрослых.
It can actually ease the sleep transition. Он действительно может облегчить процесс засыпания.
This rig was actually used for a dive of 300 feet. Этот аппарат действительно использовался для погружения на глубину 100 метров.
I mean, I actually thought of taking them out of the country. Хочу сказать, я действительно думала, чтобы увезти детей из страны.
I was actually a little upset that you didn't call to wish me a happy birthday. Я действительно была немного расстроена, что ты не позвонил и не поздравил меня с днём рождения.
You have to go somewhere that actually is going to help you find a job. Ты должна пойти туда, где тебе действительно помогут найти работу.
That's actually a movie I would really like to see. Вообще-то, это тот фильм, который я действительно хотела бы посмотреть.
Professor, we know you meant well, but you've actually put us in a really awkward position. Профессор, я знаю, вы хотели как лучше, но вы фактически поставили нас в действительно затруднительное положение.
But what really touched us, actually, were the people, and the extreme poverty. Что действительно тронуло нас, так это люди и крайняя бедность.
The only people in the world who actually matter to me. Единственные люди в мире, которые действительно важны для меня.
Turns out kiddie eye doc here actually had a good idea. Привести сюда детского глазного доктора было действительно хорошей идеей.
I actually went all the way back to where they were supposed to be. действительно пошЄл туда, где они должны были лежать.
Michael Farmer was actually admitted to City General Hospital on the night Leonie Collersdale disappeared. В ту ночь, когда пропала Леони Коллерсдэйл Майкл Фармер действительно находился в Центральной городской больнице.
I actually thought that Ryan and I were in love. Я действительно думала что мы с Райаном любили друг друга.