Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
You're not actually illegal till you hit 16 miles per hour. Это не действительно, пока ты не достигнешь 16 миль в час.
So you're actually going through with it. Так ты действительно прошла через это.
Frankly, I'd prefer a little inane chitchat to talking about what actually happened back there. Честно говоря, я предпочту бессмысленную болтовню разговорам о том, что действительно произошло.
They actually make these milk collection shells, so you just empty them out when they fill up. Они действительно впитывают молоко, и вы просто опустошаете их когда они наполняются.
Okay, this is actually pretty nice. Ладно, здесь действительно очень мило.
Not that I actually have a plan. Не то чтобы я действительно имею план.
Spoken like a sister who actually cares. Звучит так, будто сестра действительно переживает.
What do we actually know about what happened? Что мы действительно знаем, о том, что случилось?
You're in a place where you could actually do some good. Вы в том месте, где вы действительно можете сделать что-то хорошее.
I would've actually tried to save the man. Я бы действительно старалась спасти его.
But it actually takes an incredible amount of strength to submit to your husband in all things. Но действительно требуется невероятное количество силы, чтобы подчиняться своему мужу во всем.
Sound and smell actually work better. Звук и запах действительно работают лучше.
Very few people today stop and consider what it is that actually improves their lives. Очень мало людей сегодня останавливаются и задумываются что действительно улучшает их жизнь.
We actually used to have this really great cottage in Amagansett. Мы вообще-то мы имели когда-то этот действительно великолепный коттедж в Амагансетт.
And I have a very funny story, actually. И у меня тут есть действительно смешная история.
That they can actually save for a future. Что они действительно скопят на будущее.
You know, all things considered, this has actually been a really good birthday. Ты знаешь, учитывая все обстоятельства, это действительно был хороший день рождения.
Your cover gets hard to maintain when you actually care about her. Твое прикрытие трудно поддерживать, когда ты действительно волнуешься за нее.
Suppose one of us actually did, you know, become addicted. Предположим, что один из нас действительно стал, ну ты знаешь, зависимым.
Wait a minute, that might actually explain the other particulates that I found in the cut. Подожди минуту, это может действительно объяснить другие твердые частицы, которые я нашла.
Block his number, because if this was actually important to Annalise, she'd contact you herself. Заблокируй его номер, ведь если он действительно так важен для Эннализ, она бы сама тебе позвонила.
But, underneath it, I was actually blossoming. Но, помимо этого, я действительно расцветала.
Everyone just needs to step off their sad bus while some of us are actually mourning. Всем просто нужно немного отойти от этого, пока некоторые из нас действительно в трауре.
Now he actually wants to marry Adrian to get back at Ricky and Amy. Теперь он действительно хочет жениться на Эдриан что бы отомстить Рики и Эми.
I think it might actually be mystical. Может быть, он действительно волшебный.