Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
They were really going to go, they were actually going to go. А они действительно собирались. Они на самом деле собирались.
There can actually be too much of a good thing, and earlier sessions have seen a large number of competing resolutions. Иногда лучшее действительно враг хорошего, и на предыдущих сессиях мы видели немало совпадающих резолюций.
What actually matters is actually finding the people behindthese attacks, and even more importantly, we have to find thepeople who are about to become part of this online world of crime, but haven't yet done it. Что действительно имеет значение, это поиск людей, стоящихза этими атаками. И что еще важнее, мы должны найти людей, которыеблизки к тому, чтобы стать частью этого мира онлайн-преступлений, но ещё не сделали этого.
If you actually listen to them, instead of just reading accounts transmitted through the distorting mirror of the mainstream media, you hear grievances that are profound, as well as some proposals that are actually ahead of their time. Если вы действительно послушаете их, вместо того чтобы просто читать оценки, которые, как в кривом зеркале, передаются средствами массовой информации, вы услышите глубокое недовольство, но кроме этого и некоторые предложения, которые в действительности опережают свое время.
For the first time, actually, in a long time I wanted to meet those individuals, I wanted to meet these entrepreneurs, and see for myself what their lives were actually about. Впервые за долгое время мне действительно захотелось встретиться с этими людьми, встретиться с этими предпринимателями и самой увидеть, что представляли собой их жизни.
On the other hand, the extent to which the growing participation of financial investors actually provides these benefits very much depends on whether their position-taking actually follows developments in commodity market fundamentals and on whether they contribute to the diversity of opinions and thereby increase market liquidity. Вместе с тем реальная значимость выгод от более широкого участия финансовых инвесторов во многом определяется тем, насколько в своих операциях по купле-продаже срочных контрактов они действительно учитывают изменения базовых показателей товарно-сырьевых рынков, и тем, способствуют ли они повышению разнообразия мнений и тем самым увеличению ликвидности рынка.
As a matter of fact, I do have something special lined up... a surprise, actually, for you. Вообще-то, я действительно кое-что планирую... сюрприз для тебя.
And indeed, it's this part of the brain, the core of thenucleus accumbens, actually, that is becoming active as you'remeasuring your gains and losses. И действительно, зона поощрения головного мозгаактивизируется, когда человек прикидывает свои потери иприобретения.
And yes, this is quite trivial, but actually the lessons from this can apply to that kind of personal area networks. Ну да, банально, но эти выводы действительно можно применить для подобной личной сети.
For the first time, actually, in a long time I wanted to meet those individuals, I wanted to meet these entrepreneurs, and see for myself what their lives were actually about. Впервые за долгое время мне действительно захотелось встретиться с этими людьми, встретиться с этими предпринимателями и самой увидеть, что представляли собой их жизни.
All this occurs so beyond the limits and it is maximally heavy that actually very procedure of the treatment of addiction simply does not shock, it sometimes strikes imagination. Всё это происходит настолько запредельно и предельно тяжело, что действительно сама процедура лечения наркомании не просто шокирует, она иногда поражает воображение.
Twelve attendants participated in the "Gentoo ebuild Howto" session, an unexpectedly high turnout of people actually interested in writing and submitting ebuilds themselves. В семинаре «Gentoo ebuild Howto» участвовали двенадцать стендистов; неожиданно много посетителей действительно интересовалось разработкой и предоставлением ebuild-пакетов.
If it's convenient, you might also want to use it as a client for a while to make sure it's actually working. Если есть возможность, поэкспериментируйте с программой-клиентом некоторое время, чтобы убедиться, что сервис действительно работает.
As a rule, such HYIP are actually do business trying to effectively accumulate investors money and are not eager to lie to their investors. Как правило, подобные HYIP действительно ведут активную экономическую деятельность, стремятся к эффективной аккумуляции средств вкладчиков и не настроены обманывать своих инвесторов.
They explain further: Which of these three possible outcomes will actually occur? Они поясняют: «Какой из этих сценариев действительно произойдет?
Pathogenic bacteria and protozoa have developed a variety of methods to resist attacks by phagocytes, and many actually survive and replicate within phagocytic cells. Патогенные бактерии и простейшие развивают различные механизмы устойчивости к атакам фагоцитов, и многие из них действительно выживают и размножаются внутри фагоцитирующих клеток.
Can you believe it, Kenny? Bradley actually had super powers. Кенни, прикали, у Брэдли действительно были сверхспособности
You know, you're the only person I know who's actually doing what they set out to do. Ты единственный человек, которого я знаю, кто действительно воплощает то, что задумал.
Some patients actually are infected with flu; others have colds or other respiratory infections, many of which also peak in the winter. У некоторых пациентов действительно грипп; у других простуды или другие респираторные инфекции, многие из которых также достигают своего пика зимой.
And at the time, people actually answered that question positively: "Yes." But there was no evidence. И в то время, люди действительно отвечали на этот вопрос положительно, "да".
And actually when you look at the impacts, the impacts are substantial. Действительно, когда мы смотрим на результат - он существенный.
I don't believe it, we actually get to go to Rexi... Не верится, мы действительно полетим на Ракса...
If it's - see it for a long enough time, I actually do something about it. Если это мазолит мне глаза достаточно долго, то я действительно делаю что-то.
But I think I actually have seen an elephant with a bottle of beer, tipping it back and drinking it down. Но я, кажется, действительно видел, как слон запрокидывал бутылку пива и отхлёбывал из неё.
This was the notion of whether the patients felt that they actually would go ahead and brush and floss their teeth. Это было ощущение пациентов что они действительно хотят взять и пойти чистить зубы.