Well, they're actually pretty excited. |
Дааа, они действительно неплохо возбуждены. |
The people of this town are actually good at their jobs when you allow them to be. |
Люди в этом городе действительно могут делать свою работу, когда им это позволяют. |
So what strikes me is that this Vigilante was actually making a difference. |
Что удивительно, этот мститель действительно что-то изменил. |
It would help if the gold was actually in the bag. |
Это, конечно, сработало бы, если бы в сумке действительно было золото. |
You said that like you actually meant it. |
Ты сказал это так, будто действительно имеешь это в виду. |
A drama featuring the actual people... who actually lived those moments of terror. |
Драма, в которой участвуют реальные люди,... которые действительно пережили эти ужасные мгновения. |
Your son actually wants to spend time with you. |
Твой сын действительно хочет видеться с тобой. |
I thought that you were actually concerned. |
Я думала, ты действительно беспокоишься. |
Only use words that you actually use. |
Только используй слова которые действительно используешь. |
You're just so brave. No, I'm actually totally fine. |
Ты такой храбрый. нет, я действительно в порядке. |
It is possible that you are actually elsewhere. |
Вполне возможно, что вы действительно в другом месте. |
Don't tell me those two have actually come to blows. |
Не говорите мне, что эти двое действительно подрались. |
They have no record that anybody actually paid for this thing. |
У них нет записей что кто-либо действительно заплатил за эту вещь. |
That actually means a lot coming from you. |
Для меня действительно важно, слышать это от тебя. |
I got a gig tonight, actually. |
У меня действительно концерт сегодня вечером. |
Gibbs' plan to catch her may actually work. |
План Гиббса словить её может действительно сработать. |
I didn't think you'd actually come. |
Я не думала, что ты действительно придешь. |
I have to get used to that it's actually you. |
Я должен привыкнуть к тому, что это действительно вы. |
She's actually helping her get out of a ticket. |
Она действительно помогает ей с билетом. |
But only if he feels like I actually understand him. |
Но только если он почувствует, что я действительно понимаю его. |
As a matter of fact, I actually might have a new lead. |
Собственно говоря, у меня действительно есть новая зацепка. |
But when a government does that, output and incomes decline, unemployment increases, and the ability to repay may actually decrease. |
Но когда правительство так делает, выпуск продукции и доходы снижаются, безработица растет и вероятность выплаты долгов может действительно сократиться. |
It actually takes these concerns seriously. |
Он действительно серьезно относится к этим проблемам. |
But they see him as a rare Thai politician who actually bothered to connect with them. |
Однако они смотрят на него, как на редкого тайского политика, который действительно будет что-то делать для народа, чтобы связываться с ними. |
And this includes only young people actually at work or looking for work. |
И это включает только молодых людей, которые действительно работают или ищут работу. |