I actually appreciate the human intimacy. |
Я действительно нуждаюсь в близости с человеком. |
You actually believe that you've got a friend in Peggy Carter... |
Ты действительно считаешь, что Пегги Картер тебе друг... |
And his men actually follow his orders. |
И его люди действительно выполняют его приказы. |
But who actually uses that software, I had a feeling... |
Но, поскольку те действительно использовали их программы, я подумала... |
Finally we get to actually do something. |
Наконец-то мы можем действительно что-то сделать. |
And you're so desperate to fill it, you actually believed him. |
И ты так отчаянно хотела ее заполнить, что действительно поверила ему. |
But the thing is, I laugh when I'm actually sad. |
Но когда мне действительно плохо, я смеюсь. |
Because some of us actually do work around here. |
Потому как некоторые из нас здесь действительно выполняют работу. |
Dottie English whatever award To the person who actually deserves it. |
Дотти Англо-Незнамо-Кого этого года человеку, который ее действительно заслуживает. |
Dear Dr. Hakem, actually, my spirits are very high indeed, maybe too high. |
Уважаемый Доктор Хаким, на самом деле, мое настроение действительно очень высокая, может быть слишком высока. |
Now, I actually am worried that something happened to his brain. |
Теперь я действительно беспокоюсь, что с его мозгами что-то не так. |
And actually, well, you don't taste evil. |
И действительно, ну, ее вкус не как у зла. |
When a man... needs to prove to a woman that he's actually... |
Когда мужчина... желает доказать женщине, что он действительно... |
She is the only eagle to actually nest in this forest. |
Это единственный орёл, действительно гнездящийся в этом лесу. |
The selfless protection these people provide means that this is one of the few places in the world where turtle numbers are actually increasing. |
Благодаря самоотверженной защите этих людей это место одно из немногих во всём мире, где численность черепах действительно растёт. |
It's only really local populations that can actually support and sustain this conservation work. |
Только местное население может действительно проводить и поддерживать такую работу по охране природы. |
Damon, that actually might be personal. |
Дэймон, это действительно очень личное. |
The ironic thing is, I actually am a vicar. |
Ирония в том, я действительно священник. |
But if Dad takes away the Ducati and actually listens to him... |
Но если папа заберёт Дукати и действительно выслушает его... |
I actually went shopping without a bodyguard. |
Я действительно вышла за покупками без телохранителей. |
I cannot believe that I actually went into Grant's office and expected him to give me a job. |
Не могу поверить, что я действительно притащился в офис Гранта и ожидал, что он даст мне работу. |
Some of them actually seem like they're doing okay. |
Кажется, что у некоторых действительно всё нормально. |
She actually cares about the well-being of others. |
Она действительно заботится о состоянии других. |
My dreams might actually... come true. |
Мои мечты действительно могут... сбыться. |
Here's my card just to prove that I'm actually an attorney. |
Вот моя визитка, просто чтобы подтвердить, что я действительно адвокат. |