Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
I actually appreciate the human intimacy. Я действительно нуждаюсь в близости с человеком.
You actually believe that you've got a friend in Peggy Carter... Ты действительно считаешь, что Пегги Картер тебе друг...
And his men actually follow his orders. И его люди действительно выполняют его приказы.
But who actually uses that software, I had a feeling... Но, поскольку те действительно использовали их программы, я подумала...
Finally we get to actually do something. Наконец-то мы можем действительно что-то сделать.
And you're so desperate to fill it, you actually believed him. И ты так отчаянно хотела ее заполнить, что действительно поверила ему.
But the thing is, I laugh when I'm actually sad. Но когда мне действительно плохо, я смеюсь.
Because some of us actually do work around here. Потому как некоторые из нас здесь действительно выполняют работу.
Dottie English whatever award To the person who actually deserves it. Дотти Англо-Незнамо-Кого этого года человеку, который ее действительно заслуживает.
Dear Dr. Hakem, actually, my spirits are very high indeed, maybe too high. Уважаемый Доктор Хаким, на самом деле, мое настроение действительно очень высокая, может быть слишком высока.
Now, I actually am worried that something happened to his brain. Теперь я действительно беспокоюсь, что с его мозгами что-то не так.
And actually, well, you don't taste evil. И действительно, ну, ее вкус не как у зла.
When a man... needs to prove to a woman that he's actually... Когда мужчина... желает доказать женщине, что он действительно...
She is the only eagle to actually nest in this forest. Это единственный орёл, действительно гнездящийся в этом лесу.
The selfless protection these people provide means that this is one of the few places in the world where turtle numbers are actually increasing. Благодаря самоотверженной защите этих людей это место одно из немногих во всём мире, где численность черепах действительно растёт.
It's only really local populations that can actually support and sustain this conservation work. Только местное население может действительно проводить и поддерживать такую работу по охране природы.
Damon, that actually might be personal. Дэймон, это действительно очень личное.
The ironic thing is, I actually am a vicar. Ирония в том, я действительно священник.
But if Dad takes away the Ducati and actually listens to him... Но если папа заберёт Дукати и действительно выслушает его...
I actually went shopping without a bodyguard. Я действительно вышла за покупками без телохранителей.
I cannot believe that I actually went into Grant's office and expected him to give me a job. Не могу поверить, что я действительно притащился в офис Гранта и ожидал, что он даст мне работу.
Some of them actually seem like they're doing okay. Кажется, что у некоторых действительно всё нормально.
She actually cares about the well-being of others. Она действительно заботится о состоянии других.
My dreams might actually... come true. Мои мечты действительно могут... сбыться.
Here's my card just to prove that I'm actually an attorney. Вот моя визитка, просто чтобы подтвердить, что я действительно адвокат.