Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
I mean you actually cannot do it. Я имею в виду, что ты действительно не можешь сделать этого.
Well, I actually have a book. Так вот, у меня действительно есть... такой карандаш.
I speculate that they were actually saw pits. Я предполагаю, что они действительно были постаментами для пил.
I actually thought we had something. Я действительно думала, между нами было что-то.
You actually want me to marry Ben. Ты действительно хочешь, чтоб я вышла замуж за Бэна.
I actually felt like I was important. Я действительно ощущала себя так, будто была кем-то важным.
If only those people realize there was actually someone to hate. Если бы только эти люди осознали, что действительно есть тот, кого следует ненавидеть.
I think that you... actually have a point. Я думаю, что у тебя... действительно есть свое мнение.
Similar in tone is what he actually said. Подобным тоном, это то, что он действительно сказал.
If she could actually claim it. Если б она действительно могла об этом рассказать.
I actually remembered throwing arrows into her. Я действительно помню, как метал стрелы в нее.
Now that I know it could actually happen. Сейчас, когда я знаю, что это действительно может случиться.
And now, I can actually focus on what I really want. А, сейчас, я наконец-то могу сфокусироваться на том, что я действительно хочу.
You look really good, actually. Ты выглядишь действительно хорошо, на самом деле.
Neither of these two sources knew who had actually bought the diamonds. Ни один из этих двух источников не знал, кто же действительно купил эти алмазы.
I need you to actually see this. Очень важно, чтобы вы это всё действительно представили.
What is needed is greater political will to actually make use of them. Что действительно необходимо - это мобилизация политической воли с тем, чтобы, собственно, воспользоваться всем этим.
I was actually really excited to come here tonight, because this is a place where people actually respect me. Я на самом деле взволнована, приехав сюда, ведь здесь люди действительно уважают меня.
That might be tempting if it were actually winter and we could actually ski. Это может быть заманчиво, если бы действительно была зима, и мы, в самом деле, могли бы покататься.
What actually matters is actually finding the people behind these attacks, Что действительно имеет значение, это поиск людей, стоящих за этими атаками.
Make sure they actually exist and he actually worked for them. Убедись, что они существуют, и что он действительно там работал.
Maybe five percent of their time is actually sitting next to students and actually working with them. Возможно, где-то 5% своего времени они тратят на то, чтобы действительно работать с учениками, сидя рядом.
Didn't Kasparov say actually found it actually had intelligence, it was shifting. Не говорил ли Каспаров, что он... нашел, что он действительно обладает интеллектом, он был изворотливым.
The patients are actually real, their feelings actually relevant. Пациенты живые люди, и их переживания действительно важны.
The key question was whether ODA actually promoted development. Основным является вопрос о том, действительно ли ОПР содействует развитию.