Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
It's one thing to say that he wants you, but it's another to actually make a choice, and now he has. Одно дело разглагольствовать том, что он хочет быть с тобой, другое дело действительно сделать выбор, и он его сделал.
When she was a child, she actually saw a bigfoot, and so after that, she devoted her life to their study. Когда она была ребенком, она действительно видела снежного человека, и после этого она посвятила свою жизнь их изучению.
It actually grinds them, for a deeper, richer, more satisfying flavor profile! Она действительно мелет их, для более глубокого, насыщенного, приносящего больше удовольствия вкуса!
Now, can you be sure that this person who called you actually knows? Ты уверен, что этот человек действительно всё знает?
Can you believe that the two of us are actually behind a desk now? Можешь поверить, что мы с тобой действительно начальники?
The second History class, the one that actually taught History, that disappeared from the schedule after I took summer classes. Вторым классом истории, тем, который действительно изучал историю, который исчез из списка после моих летних занятий.
This is the first time in my whole life that you guys have actually been proud of me! Это первый раз за всю мою жизнь, когда вы действительно гордились мной!
Well, Barney and I have this running joke that the first guy to actually pull this off would "win" the championship belt. Какой пояс? Ладно, у нас с Барни есть шутка, что первый парень, который действительно справится с этим, "выиграет" чемпионский пояс.
Here we are a plane full of grown human beings, many of us partially educated, and they're actually taking time out to describe the intricate workings of a belt buckle. Вот мы тут, полный самолёт взрослых людей, многие из нас частично образованы, и они действительно отнимают время чтобы описать замысловатое устройство застёжки.
I mean, how was Vincent even able to convince him that he's actually dead? Я не понимаю, как Винсент смог убедить его, что он действительно мертв?
This may come as a shock, but I'm actually not very good at talking to girls. Э, это может вас шокировать но я действительно не очень хорош- в общении с девушками
Do you know 20% of all voters think my dad actually has a baboon heart. Вы знаете, что 20% избирателей думают, что у моего отца действительно бабуинское сердце?
But have any of you actually ever considered that this might be a clandestine book based on foreign policy? Но хоть кто-либо из вас, когда-либо действительно рассматривал тот факт, что это может быть замаскированная книга, основанная на международных отношениях?
Elaine, how did we get to the point where you actually believe I'd approve something like that? Элейн, как мы дошли до того, что ты действительно поверила, что я мог одобрить нечто подобное?
How did I not know that you were actually a master mechanic? Как это я не знал, что ты действительно крутой механик?
What they actually said to me was, Ask an admiral how deep his submarines can really go. На что мне ответили, "Спросите адмирала как глубоко его субмарины могут действительно погрузится"
I actually wrote in my notes, "Your lecturer doesn't really like this theory." Я фактически пишу в своих примечаниях, "Вашему лектору действительно не нравится эта теория."
there's monkeys in rio de janeiro, and actually I think that's something that's really beautiful. обезьяны есть в Рио-де-Жанейро, и фактически, я думаю, некоторые из них действительно красивые.
[Shane]: Are you actually writing your will? Ты действительно пишешь сейчас свое завещание?
Had we actually upset the people we'd meant to help? Действительно ли мы расстроили людей которым хотели помочь?
I don't know what that is precisely, but I feel very clearly that you are actually asking me for help. Я не знаю, что это именно, но я совершенно ясно чувствую, что вы действительно просите меня о помощи.
That he might actually be a good person When he's not around you. что он может быть действительно хорошим человеком, когда тебя нет рядом.
You could have made the same point without crushing the hopes of a young doctor who was actually excited to have this job. Ты мог бы достичь той же цели без разрушения надежд молодого доктора которая была действительно вдохновлена получением этой работы
Taub, it's your turn to find a young doctor who's actually excited to have this job. Тауб, теперь ведь твоя очередь найти молодого доктора который будет действительно вдохновлен получением этой работы
They actually grow as part of you, and separate on command, don't they? Они действительно растут, как часть Тебя, и отделяются по команде, не так ли?