Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
Set your sights on someone who might actually get off with you? Положить глаз на ту, которую ты действительно сможешь соблазнить?
You actually want me to help you? Ты действительно хочешь, чтобы я помогла тебе?
Because sometime people are doing actually better Потому что иногда людям действительно становится лучше,
Guess I won't bother asking you if you're actually going to Berlin. Полагаю, к тебе не надо приставать с вопросом, действительно ли ты летишь в Берлин.
I'm quite proud of that line, actually, so I don't mind if you want to use it in your brochures. Действительно, я очень горжусь этими словами, так что не против, если вы используете их в своих брошюрах.
Can you believe they are actually getting married? Ты можешь поверить, что они действительно женятся?
I can't believe you're actually here! Я не могу поверить, что вы действительно здесь!
I'm on my way to St Petersburg University to meet a man who will hopefully show me where Mendeleev actually worked. Я на пути к Санкт-Петербургскому университету, чтобы встретиться с человеком, который, надеюсь, покажет мне, где действительно работал Менделеев.
Now, if you'd please step aside, I'm actually... а теперь, если ты будешь любезна, сделать шаг в сторону, я действительно...
I know we agreed not to talk about Casey, but she actually thinks I'm only dating Simon to get back at her. Я знаю, что мы договорились не говорить о Кейси, но она действительно думает, что я встречаюсь с Саймоном только чтобы насолить ей.
You know, I never realized people like you actually existed. Вызнаете, я раньше и не представлял что люди вроде вас действительно существуют
You want in on a fight that might actually be worth fighting? Ты хочешь вступить в борьбу, ради которой действительно стоит бороться?
It's just hard to believe this is actually my life. было сложно поверить, что это действительно моя жизнь.
You know what, I actually am mad at you for asking that. Знаешь что, я действительно злюсь на тебя за то, что ты спросила это.
I can't believe I'm actually looking at the light at the end of the tunnel. Я действительно смотрю на свет в конце туннеля.
You think a human being can actually cause an explosion? Думаешь, человек действительно может взорваться?
And judging by the deterioration of this image, I'd say this one was actually taken in the '70s. И, судя по степени изменения качества изображения, я бы предположил, что это действительно снято в 70-е.
If those kids actually made it into another realm, then they've opened gates that won't be easy to close. Если эти дети действительно были в другой реальности, тогда они открыли врата, которые будет не так легко закрыть.
Because then when you do, they're actually fun. Потому что когда попробуете... Будет действительно весело
We confirm it's actually him? Подтверждено, что это действительно он?
Do you actually want to catch this mole, Nina? Вы действительно хотите поймать предателя, Нина?
Wait, am I actually distracting Fiona Gallagher? Подожди, я действительно отвлекаю Фиону Галлагер?
We were young activists when I was living in Manhattan, back when I thought fighting actually made a difference. Мы были молодыми активистами когда я жила на Манхэттане тогда, когда я ещё думала что борьба действительно может принести изменения.
So just tell me who's next and let someone who actually wants to talk to their parents have a turn. Так что лучше скажите, кто следующий, давайте уступим место тем, кто действительно хочет поговорить со своими родителями.
I didn't really think you'd have the stones to actually come and see me, though. Не думал, что у тебя хватит мужества всё таки действительно прийти и увидеть меня.