| He starts out with easy targets, Then he moves on to women Who could actually fill the role. | Он начал с легких мишеней, а потом перешел к женщинам, действительно способным сыграть эту роль. |
| You're the only travel agent I've ever met who actually travels for his job. | Ты единственный турагент, который действительно ездит по работе. |
| Never in my wildest dreams did I imagine she'd actually become human. | Никогда в своих самых диких мечтах я и представить не мог, что она действительно станет человеком. |
| Miss Davis, it's important that you speak only to what you actually experienced. | Мисс Дэвис, очень важно, чтобы вы говорили лишь о том, через что вы действительно прошли. |
| I'm glad to hear that my story actually helped someone. | Я рада слышать, что моя история действительно кому-то помогла. |
| He isn't actually going to show everyone. | Он же не собирается действительно показать всем. |
| If this is his phone and he actually sent the message. | Если это его телефон, и он действительно отправил сообщение. |
| I'm quite surprised he's actually authorised me to discuss all this. | Я весьма удивлена, что он действительно разрешил мне обсудить все это. |
| There's actually a middle card that is missing. | Может все поищем ее вокруг, Конечно. я действительно хотел... |
| But this one actually seems to be coming true. | И, кажется, она действительно сбывается. |
| Be nice if he got somebody who could actually work here. | Будь лапочкой, если он нанял кого-то, кто действительно может работать тут. |
| And I actually did a really good job kissing her. | И я действительно хорошо целовал её. |
| And sometimes renting a car is actually cheaper than a long-term lease, so... | И иногда взять машину напрокат действительно дешевле, чем брать в долгосрочную аренду, так что... |
| I mean, the only time that actually happens is when somebody falls in love with... | Думаю, единственный раз, когда такое действительно может случиться это когда кто-то влюбляется в... |
| No, actually, I think it's good. | Действительно, Я думаю, что это действительно... |
| They actually have fun learning all that stuff... running around, helping each other. | Они действительно веселятся, изучая все это... бегая повсюду, помогая друг другу. |
| Jack, let me give you the statistics on who actually writes romance novels. | Джек, позволь сказать тебе, кто по статистике действительно пишет любовные романы. |
| They've buried us in paperwork, but nothing actually relevant to the particulars in this case. | Они заваливают нас бумажками, но ничего действительно относящегося к делу. |
| Well, actually, I was - okay, we're on the move. | Действительно, я... да, поговорим на ходу. |
| Course he can, because he is actually quite good. | Конечно, он может, потому что он действительно хорош. |
| I think, for once, he's actually doing the right thing. | Думаю, на этот раз он действительно поступает правильно. |
| You know, sometimes he actually seems like a decent guy. | Ты знаешь, временами он действительно кажется хорошим парнем. |
| I don't think it actually cut you. | Не думаю, что он действительно тебя поранил. |
| Yes, I'm actually quite a skilful chess player. | Да, я действительно вполне искусный игрок в шахматы. |
| So I'm actually a learned chap. | Поверь, я действительно даю дельные советы. |