Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
You actually believe that, don't you? Вы действительно в это верите, да?
So I figure she's either having a really casual day... or she actually had a yoga class. Так что, я подумала, либо это ее повседневная одежда... Либо она действительно была на йоге. Да.
So you actually put coke in that kid's locker? Так вы действительно подложили наркотики к нему в ящичек?
You're pushing me for promotion because you actually want it, and you don't want to feel bad. Вы толкаете меня на повышение, потому что действительно ее хотите и вы не хотите угрызений совести.
But I can't believe she'd actually - Но я не могу поверить, что она действительно...
Besides, we don't even know if the concierge is actually Keifth. И вообще, мы не знаем, действительно ли консьерж
Because I really think, when I look back at how I actually ended up in this accident, technology played a big role in that. Когда я вспоминаю, как повлияла на меня эта случайность, я действительно считаю, что технологии сыграли в этом не последнюю роль.
Now, do designers actually care about this? Действительно ли это важно для дизайнеров?
No, what we need is someone who actually knows how to build a set. Нет, что нам действительно нужно - это найти кого-нибудь, кто знает, как поставить декорации.
Your Honor, does Ms. Lockhart actually need a witness? Ваша Честь, действительно ли мисс Локхарт нужен свидетель?
Out of that whole group that I was under with, this girl, she actually stood out. Из всей этой группы, в которой я был под прикрытием, эта девушка действительно выделялась.
So, yes, I actually do think - we can squeeze in a meeting tomorrow. Так что да, я действительно считаю, что мы найдем время для завтрашней встречи.
Okay, I promise you it does not mean that she is actually... Ладно, я вам обещаю, что это не значит, что она действительно...
Forrest, we can do this your way or we can actually save the asset. Форест, мы можем сделать по-твоему, или же мы можем действительно спасти подопечного.
The girl actually thinks she's saving her father? Девушка действительно верит, что спасает отца?
Can you actually die in there? Вы что, действительно можете там умереть?
I never thought anyone would actually do it. я не думала, что кто-нибудь это действительно сделает.
And when you look at who actually understands it... it's remarkably few. сколько людей действительно это понимают... их на удивление мало.
Is he actually a policeman or just pretending to be one? Он действительно полицейский или только притворяется?
You know, I never thought I'd say this, but I'm actually getting kind of sick of shrimp cocktail. Знаешь, никогда не думала, что скажу это, но я действительно чувствую себя плоховато от коктейля с креветками.
He actually has one of those hats. У него действительно есть такая шляпа!
So you're actually considering it? Так ты действительно рассматриваешь этот вариант?
The government actually found someone we're lokking for! Правительство действительно нашло кого мы ищем!
So we are right now doing some systematic field tests to basically ascertain whether something like this actually makes sense to the ASHA worker. В данный момент мы проводим систематические испытания в реальных условиях, в основном, чтобы выяснить, имеет ли действительно смысл что-то вроде этого для работника ASHA.
Unless you've got something compelling to add... did anyone actually witness this happening? Если вы не хотите добавить что-нибудь убедительное... Был ли кто-то действительно свидетелем того, что случилось?