Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
Progress in the peace process in Sri Lanka is due to the fact that we stopped talking about talking to each other and actually began to talk. Прогресс мирного процесса в Шри-Ланке объясняется тем, что мы перестали говорить о переговорах друг с другом, а действительно начали эти переговоры.
I think that it is very rare when a name of the national park actually describes what you are going to see in that location. Думаю, что это достаточно редкое явление, когда название национального парка действительно соответсвует тому, что можно там увидеть.
Arhur Bloch is an American writer who has actually published a book on that law, but I regret he is not contradicting the author. Arhur Блох является американский писатель, который действительно опубликовал книгу по этому закону, но я сожалею, он не противоречащие автора.
The developed methods of treating the dependences, they make possible for us to assert our center of the treatment of drug dependence that, it actually reaches excellent results. Разработанные методы лечения зависимостей, позволяют нам утверждать что наш центр лечения наркозависимости, действительно достигает превосходных результатов.
provides the Debian project with valuable information on which packages in the distribution are actually used. снабжает проект Debian ценной информацией о том, какие пакеты дистрибутива действительно используются.
The passing year wasn't one that actually could be described as overly succesful for the automotive industry as a whole, with the american market being no exception for German carmakers. Уходящий год был не тот, который действительно можно назвать слишком успешными для автомобильной промышленности в целом, с американским рынком быть никаких исключений для немецких автопроизводителей.
I actually prefer version better, because it just sounds really sad, but I'm going to try and do it. Я действительно люблю версию больше, потому что она звучит реально печально, но я все-таки попытаюсь сделать это».
Indeed, it is often upon the basis of information gathered by defenders that the Commission is able to determine the need to actually establish a special rapporteur mandate. Действительно, часто именно благодаря собранной правозащитниками информации Комиссия имеет возможность определить необходимость фактического установления мандата того или иного специального докладчика.
Indeed, the weaker the French Republic seemed, the more seriously the Austrians, the Neapolitans, the Russians and the English actually discussed this possibility. Действительно: чем слабее казалась Франция, тем серьёзнее австрийцы, неаполитанцы, русские и англичане на самом деле рассматривали такую возможность.
That really spoke to the journey that I've actually been on in the last three years... Эта действительно отражает мой путь, на котором я был на в течение последних трёх лет.
The Florence + The Machine is comentadíssima the Internet, so I decided to post about this band that is actually sending out very well. Флоренция + Машина comentadíssima Интернете, так что я решил разместить в этой группе, что оно действительно послало очень хорошо.
Unfortunately for the Portuguese, buy on is more synonymous with approximately 33% of the value that actually costs the product you want to buy. К сожалению для португальского, покупать на ёВау.сом более синонимом примерно ЗЗ% от значения, которое действительно стоит продукт вы хотите купить.
No one will ever guarantee that the money put by HYIP organizers into some project will actually bring the maximum profit. Никто никогда не может дать гарантии того, что средства, размещенные организаторами HYIP в тот или иной проект, действительно принесут максимальную прибыль.
Your mailings will only be sent to those who are actually interested in reading them! Ваши пресс-релизы получат только те, кто в них действительно заинтересован!
The question is what actually happened. Вопрос: Что же действительно произошло?
On the other hand, some uniformly colored species are actually cryptic species complexes that may be divided into separate species with genetic analysis. С другой стороны, некоторые равномерно окрашенные виды представляют собой действительно загадочные видовые комплексы, которые могут быть разделены на отдельные виды благодаря генетическому анализу.
It is actually a kind of large elastic also known as a lanyard or allows competition with a shock that connects the dog to the rider. Это действительно своего рода большой упругий также известен как ремень или допускает конкуренции с шоком, который соединяет собака для всадника.
The possible lattices have been classified by Prasad and Yeung and the classification was completed by Cartwright and Steger who checked that they actually correspond to fake projective planes. Возможные решётки классифицировали Прасад и Енг, а завершили классификацию Картрайт и Стигер, проверившие, что они действительно соответствуют ложным проективным плоскостям.
Unfortunately it is not likely that this arrangement will actually work to contain the fuel, since the ratio of ionization to particle momentum is not favourable. К сожалению, вряд ли эта компоновка действительно будет работать, чтобы сдержать топливо, поскольку отношение ионизации к импульсу частицы не является благоприятным.
It is possible that he was actually sitting in Teresa's car, as we found the nearside door unlocked. Вероятно, что он действительно сидел в машине Терезы, так как мы установили, что ближняя дверь не была закрыта».
During the Great Depression of the 1930s, the company was one of the few to actually make a profit in successive years. Во время Великой депрессии 1930-х годов компания была одной из немногих, кто действительно получал прибыль в последующие годы.
However, the sword, which actually did exist, attracted Kenshi and spoke to him, leading him from the tomb and revealing its origin. Однако же меч, который действительно существовал, привлёк внимание Кенши и заговорил с ним, а потом вывел из гробницы и раскрыл своё происхождение.
Prisoners Joke's were actually reasonable amusing, but did nothing with this site's designed to do and therefore they were rejected. Заключенные Шутка 'ы были действительно разумными забавно, но ничего не делали с этим сайтом'S предназначен для делать, и поэтому они были отклонены.
While very few ever claim that such an entity, called a philosophical zombie, actually exists, the mere possibility is claimed to be sufficient to refute physicalism. Хотя очень немногие утверждают, что такое существо, называемое философским зомби, действительно существует, сама такая возможность заявляется достаточной, чтобы отвергнуть физикализм.
When I actually saw you, so that students can not see the child (in a good way) you are a beautiful woman. Когда я действительно увидел вас, так что студенты не могут видеть ребенка (в хорошем смысле) Вы красивая женщина.