Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
And he proved that you could actually teach people to do surgery using video conferencing. Он доказал, что действительно можно обучать хирургии, используя видеоконференции.
Well, let me tell you about a few examples where this has actually worked. Позвольте показать несколько примеров, где это действительно получилось.
Now the crazy thing about this method is that it actually really works. Самое невообразимое в этом методе - то, что он действительно работает.
Now they're actually interacting with each other. Теперь они действительно общаются между собой.
David Kuria: At that point, I was really scared because they were actually asking for me to be killed. Дэвид Курия: В тот момент я был всерьёз напуган, потому что действительно были призывы меня убить.
Because when children play a role, they actually follow social scripts quite closely that they've learnt from us as adults. Ведь когда дети играют роли они действительно следуют социальным сценариям очень четко так, как научились этому у нас, взрослых.
We've actually changed the temperature in the last century just the right amount. За предыдущее столетие мы действительно изменили температуру Земли на достаточную величину.
But I am actually pretty good at a couple of things. Но есть пара вещей, в которых я действительно хорош.
And I actually saw and met women who had been flogged by being caught eating vanilla ice cream. И я действительно видела и общалась с женщинами, которых поймали и высекли за то, что они ели ванильное мороженное.
It's turning out now that robots are actually becoming a really interesting new scientific tool to understand human behavior. Оказывается, что роботы действительно становятся очень интересным научным инструментом в изучении человеческого поведения.
So it seems like this physical, social embodiment actually really makes a difference. Итак, кажется, что эта физическая социальная интеграция действительно играет существенную роль.
So we actually explored this idea in our lab. И мы действительно разработали эту идею в лаборатории.
They are the connections that actually make nature resilient. Это те взаимосвязи, которые действительно делают природу жизнеспособной.
I actually have to pay attention. Я действительно должен уделять внимание этим вещам.
And they'll actually pay you money for those computers. И они действительно заплатят вам за них.
And that means that the online criminals can actually afford to invest into their attacks. И это значит, что киберпреступники действительно могут инвестировать в свои атаки.
And I'm actually going to use his words in the same order that he did. И я действительно собираюсь использовать его слова в том же порядке, что и он.
Because it's in that nexus that we actually begin to understand truly profound things about who we are. Потому что в этой связке мы начинаем действительно понимать глубочайшие вещи о самих себе.
And actually, we have current data that does show that there is an actual drift towards complexity over time. И на самом деле, мы располагаем актуальными данными, которые вправду показывают, что смещение в сторону сложности действительно проявляется со временем.
So we're really entering the era of wearable robotics actually. Итак, мы действительно вступаем в эру носимых роботов.
But working together, we can actually change the world. Но объединив наши усилия, мы можем действительно изменить мир.
This understanding of chemistry actually can help us with our daily lives. Это понимание химии действительно может помочь нам в наших повседневных жизнях.
And the good news is we can actually, indeed do it. Хорошие новости в том, что мы можем действительно это сделать.
And this rig was actually used for a dive of 300 feet. Этот аппарат действительно использовался для погружения на глубину 100 метров.
The monkey actually mastered the task in about 700 practice tries. Обезьяна действительно научилась этому через примерно 700 практических попыток.