Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
Reaffirms that all persons deprived of liberty must be released in a manner permitting reliable verification that they have actually been released and, further, have been released in conditions in which their physical integrity and ability to exercise their rights are assured; вновь заявляет, что все лица, лишенные свободы, должны быть освобождены таким образом, чтобы можно было достоверно проверить, действительно ли они освобождены и, при этом, освобождены в условиях, при которых обеспечиваются их физическая неприкосновенность и способность осуществлять свои права;
specify what activities carried out by lawyers and accountants are actually covered by the Act and also specify, in relation to lawyers when acting as financial intermediaries, what part of their practice is subject to legal professional privilege; указать, какие виды деятельности, осуществляемые адвокатами и бухгалтерами, действительно охватываются положениями этого Закона, а также конкретно определить в связи с адвокатами в тех случаях, когда они выступают в качестве финансовых посредников, какая часть их деятельности относится к доверительным отношениям между защитником и клиентом.
I cannot believe spencer hastings Actually has time to shop. Не могу поверить, что у Спенсер Хастингс действительно есть время для покупок.
Actually, I never asked for anything. Действительно, я никогда ни о чем не спрашивала.
Actually, for Cedar Rapids on a Tuesday that is, like, amazing. Действительно, для Сидар-Рапидс во вторник и это было великолепно.
Actually, he's been a really amazing friend lately. На самом деле, он был действительно замечательным другом в последнее время.
Actually, our partnership does make it difficult to form other bonds - no offense. На самом деле, наше товарищество действительно делает трудным формирование других обязательств.
Actually, this Jardine really belongs to you. И Джардин действительно ваших рук дело.
Actually, Damon is doing really well. He's... Вообще-то, У Деймона все действительно хорошо.
Any role (and, if so, what role) regarding initial or final determinations of whether a project is actually resulting in claimed CERs and, if not, what happens thereafter; с) выполнения какой-либо роли (и если да, то какой роли) в отношении первоначального и окончательного определений того, действительно ли проект приводит к получению объявленных ССВ7, и, если нет, в отношении того, что происходит впоследствии;
Actually, what it is is the most powerful road car Ferrari has ever built. Действительно, это самая мощная дорожная машина, когда-либо созданная Феррари.
Actually, my El Greco cost me a great deal. Действительно, мой Эль Греко дорого мне обошелся.
Actually, it's a good idea to invite girls, Mr. President. Действительно, приглашаем девушек, это неплохая мысль, господин президент.
Actually I only dropped by to bring the bag. Действительно, я пришла только передать сумку.
Actually a very solid method of determining the imposter. Действительно очень солидный метод обнаружения самозванца.
Actually, it's absolutely clear even without any complex calculations. Действительно, это совершенно очевидно даже без сложных расчетов.
Actually, it is a unique place in the world. Действительно, это уникальное место в мире.
Actually, I wouldn't rule out a highway robbery. Действительно, я бы не стал исключать грабеж.
Actually, we've been invited to blow up the Red House. Действительно, мы приглашены взрывать Красный Дом.
Actually, our TV was bigger than that one. Действительно, наш телик был больше чем этот.
Actually, the gas man was here. Действительно, ты права. Газовщик был.
Actually, Leon, you seem sad. Действительно, Лион, ты выглядишь грустным.
Actually therefore to type(collect) really potable water, it was necessary to get above. Собственно поэтому для того, чтобы набрать действительно питьевой воды, пришлось забраться повыше.
Actually, I really want to get back at my ex. Фактически, я действительно хочу отомстить своему экс.
Actually, I really need to wake up. Вообще-то, мне действительно нужно взбодриться.