Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
You know, I'm actually surprised you ordered a drink. Знаешь, я действительно удивлен, что ты заказала выпить.
We've been talking about what that actually means. Мы говорили о том, что это действительно означает.
That's two people in one day... who wanted to actually kill you. Два человека за один день... действительно хотели тебя убить.
Well, the only biological explanation is that your father could actually be your uncle. Хорошо, единственное биологическое объяснение - то, что ваш отец мог действительно быть вашим дядей.
If you've actually done something to yourself to cause the anemia, then I'm wrong. Если ты действительно что-то делала с собой, чтобы вызвать анемию, тогда я ошибся.
That night he actually was "the man". Той ночью он действительно был "мужчиной".
I can't believe anybody actually does that for a living. Не могу поверить, что кто-то действительно зарабатывает так на жизнь.
And maybe your mother was actually trying to connect with you. Может, ваша мама действительно пыталась наладить с вами связь.
If I believed the operators were actually helping somebody, I would wait. Если бы я верил, что операторы действительно могли помочь, я бы подождал.
That's all it can actually do is be a battlefield wound. Всё что он действительно может сделать это склеить ранение.
Because we actually know what we're oing out there. Потому что мы действительно знаем, что делать снаружи.
You actually believe that I'm taking this lightly? Ты действительно веришь, что для меня это так уж легко?
Now he's in the process of actually doing it. И теперь он действительно это делает.
But then, last night, I sat down and actually read it. Но прошлой ночью я сел и действительно прочитал его.
I actually enjoyed eating mediocre food and staring into your smug, sanctimonious face. Я действительно наслаждался посредственной пищей и разглядыванием вашего постного, самодовольного лица.
Back in the day, believe it or not, being with a simple man like that actually appealed to me. Когда-то, веришь ты или нет, отношения с таким простым человеком действительно нравились мне.
I just came out here to tell you that it's actually really nice in there. Я всего лишь пришла сказать тебе, что там действительно очень здорово.
You didn't think I was actually going to rob the place. Ты же не думал, что я действительно хочу ограбить банк.
It doesn't actually know any boundaries. Оно действительно не знает никаких границ.
You can believe what you want, but he is actually almost broke. Вы можете верить во что захотите, но он действительно на грани банкротства.
You actually care about the law, Heather... which is why you need to be president. Ты действительно переживаешь за закон, Хезер, поэтому и должна стать президентом.
Perhaps Pacey Witter actually wants his very own shot at greatness. Возможно, Пэйси действительно хочет достичь своего собственного величия.
Someone in our family actually has talent. У кого-то в нашей семье действительно есть талант.
It's another thing to actually be okay. И совсем другое - действительно быть в порядке.
There may actually be an eye in the sky. Возможно в небе действительно есть кое-что, что нам поможет.