You know, I'm actually surprised you ordered a drink. |
Знаешь, я действительно удивлен, что ты заказала выпить. |
We've been talking about what that actually means. |
Мы говорили о том, что это действительно означает. |
That's two people in one day... who wanted to actually kill you. |
Два человека за один день... действительно хотели тебя убить. |
Well, the only biological explanation is that your father could actually be your uncle. |
Хорошо, единственное биологическое объяснение - то, что ваш отец мог действительно быть вашим дядей. |
If you've actually done something to yourself to cause the anemia, then I'm wrong. |
Если ты действительно что-то делала с собой, чтобы вызвать анемию, тогда я ошибся. |
That night he actually was "the man". |
Той ночью он действительно был "мужчиной". |
I can't believe anybody actually does that for a living. |
Не могу поверить, что кто-то действительно зарабатывает так на жизнь. |
And maybe your mother was actually trying to connect with you. |
Может, ваша мама действительно пыталась наладить с вами связь. |
If I believed the operators were actually helping somebody, I would wait. |
Если бы я верил, что операторы действительно могли помочь, я бы подождал. |
That's all it can actually do is be a battlefield wound. |
Всё что он действительно может сделать это склеить ранение. |
Because we actually know what we're oing out there. |
Потому что мы действительно знаем, что делать снаружи. |
You actually believe that I'm taking this lightly? |
Ты действительно веришь, что для меня это так уж легко? |
Now he's in the process of actually doing it. |
И теперь он действительно это делает. |
But then, last night, I sat down and actually read it. |
Но прошлой ночью я сел и действительно прочитал его. |
I actually enjoyed eating mediocre food and staring into your smug, sanctimonious face. |
Я действительно наслаждался посредственной пищей и разглядыванием вашего постного, самодовольного лица. |
Back in the day, believe it or not, being with a simple man like that actually appealed to me. |
Когда-то, веришь ты или нет, отношения с таким простым человеком действительно нравились мне. |
I just came out here to tell you that it's actually really nice in there. |
Я всего лишь пришла сказать тебе, что там действительно очень здорово. |
You didn't think I was actually going to rob the place. |
Ты же не думал, что я действительно хочу ограбить банк. |
It doesn't actually know any boundaries. |
Оно действительно не знает никаких границ. |
You can believe what you want, but he is actually almost broke. |
Вы можете верить во что захотите, но он действительно на грани банкротства. |
You actually care about the law, Heather... which is why you need to be president. |
Ты действительно переживаешь за закон, Хезер, поэтому и должна стать президентом. |
Perhaps Pacey Witter actually wants his very own shot at greatness. |
Возможно, Пэйси действительно хочет достичь своего собственного величия. |
Someone in our family actually has talent. |
У кого-то в нашей семье действительно есть талант. |
It's another thing to actually be okay. |
И совсем другое - действительно быть в порядке. |
There may actually be an eye in the sky. |
Возможно в небе действительно есть кое-что, что нам поможет. |