Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
Blaine, you actually had something you wanted to say, right? Блейн, у тебя действительно есть, что сказать, правильно?
So how do you know if anyone actually graduates? Так как мы узнаем, что кто-то действительно заканчивает обучение?
Did you just say you're actually going to read the book? Ты действительно хочешь прочитать эту книгу?
Afraid I might actually get through? Боишься, что я действительно смогу выбраться?
She actually used the kids for the abductions? Она действительно использовала ребенка для похищений?
He was... actually able to walk away from you? Он действительно смог от тебя уйти?
And a novel must show how the world truly is, how characters genuinely think, how events actually occur. Книга должна показывать, каков мир на самом деле, что герои действительно думают, что происходит в действительности.
Am I to entertain your ballad of dissatisfaction or has something actually happened? Я должен слушать твои россказни о неудовлетворенности, или действительно что то произошло?
You know, actually, I'm fine to cover things here if you two want to go moon over each other in Covent Garden. Знаешь, я действительно не против присмотреть за всем здесь, если вы двое хотите вместе погулять под луной.
I think it actually did snow last year right around this time. Мне кажется, снег в прошлом году действительно выпал примерно в это время.
Except that I actually have an unle Herman and he's 91 За исключением того, что у меня действительно есть дядя Герман, и ему 91 год.
And for one sentimental minute, I thought that I might actually go through with it, but not anymore. И одну сентиментальную минуту я думала, что смогла бы действительно довести это до конца, но не дольше.
Well, the yacht was 110 feet, and most people who've actually been on one call it a boat. Ну, яхта была 110 футовой, и большинство людей, кто действительно бывал на таких, называют её "лодка".
Well, even if he is serious, would you actually destroy the drones? Даже, если его намерения серьезны, ты действительно уничтожишь беспилотники?
That's what they pay you for, but apparently only one of us can actually do their job, so... Это то, за что тебе платят, Но, видимо, только один из нас может действительно выполнить свою работу, поэтому...
That's the first thing anyone's said that's actually made me feel better. Впервые кто-то сказал мне то, от чего мне действительно стало легче.
Did you actually read the words on the page? Ты действительно прочел слова на листе бумаги?
You're not actually considering this, are you? Ты действительно думаешь об этом, не так ли?
But you actually have to go on a date with him? Ты действительно пойдешь с ним на свидание?
You actually get to meet people and other couples that haven't been incestual within the community. Ты действительно встречаешь людей и другие пары которые не переспали друг с другом внутри сообщества
They can't prove that she actually loaded the shells, so we'll go with that. Они не смогут доказать, что она его действительно зарядила, так что воспользуемся этим.
And it was a - it's actually a pretty self-sufficient little settlement. Но это было - действительно симпатичное вполне достойное маленькое поселение
You know, it's got to the point where I think she'd actually rather spend time with these people than her own family. Понимаете, суть в том, что, я думаю, она действительно лучше предпочтет провести время с этими людьми, чем с собственной семьей.
"that can actually sing country." "который действительно может петь кантри."
Did you actually have cases of champagne delivered to your school? Ты что действительно доставила шампанское в школу?