Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
You know, I think this may be the first time we've actually bought anything new for the house. Знаешь, думаю, это первый раз, когда мы действительно покупаем что-то новое в дом. Да.
You're actually going on a date with Konnie Huq? Ты действительно идешь на свидание с Конни Хак?
You think he actually killed her? Думаешь, он действительно ее убил?
I remember studying that as a foolish idea from our history and now it seems actually like a very interesting idea. Я помню, что изучала это как глупую идею из нашего прошлого, но сейчас это звучит действительно как очень интересная идея.
your human life... actually have value? человеческая жизнь... действительно настолько ценна?
Now, the main difference between Claire and me, aside from her stunning beauty, of course, is that she actually knows what that word means. Основное различие между Клэр и мной кроме ее невероятной красоты, разумеется, в том, что она действительно знает значение этого слова.
But do you actually know what you're doing? Но вы действительно знаете, что делаете?
But now that she actually wants a ring, Но сейчас она действительно хочет кольцо.
And you actually put me in the middle of all this? И ты действительно меня в это втянула?
That, I heard about a few months ago from dad, but I'm surprised to find out it's actually happening. Папа обмолвился об этом пару месяцев назад, но для меня неожиданность, что они действительно решились.
I'd always heard whispers of a doomsday scenario, but never thought anyone would actually do it. Я давно слышала слухи о конце света, но... я не думала, что кто-нибудь это действительно сделает.
I can't believe you would actually need to get $60 back from me. Не могу поверить, что ты действительно хочешь, чтобы я вернула тебе $60.
He's saying that it's actually a lucky thing Он говорит, что это действительно удача
You actually had your hands on the Books of Ascension? Ты действительно держала в руках Книги Вознесения?
But a truly ugly woman, that actually requires discipline and, let me tell you, my friend, done right, a transcendent experience. А действительно уродливая женщина, на самом деле требует десциплины и позволь мне сказать тебе, друг мой, что бы все было как надо, трансцендентного опыта.
If you spend your time worrying about the worst-case scenario and it actually happens, you've lived it twice. Если вы потратили время на беспокойство о худшем из возможных вариантов и он действительно произошёл, то считайте, что пережили его дважды.
You actually have access to the NSA database? У тебя действительно есть доступ к данным АНБ?
It's actually hard - very, very hard. Это действительно тяжело - очень, очень тяжело.
For the first time, I actually have to do my job! Впервые за все время, мне действительно пришлось делать свою работу.
as to what's actually wrong with her. что с ней действительно не так.
What is it you actually like about her? Что тебе действительно в ней нравится?
Ross is the only one who actually treated the patient like a patient. Росс единственный, кто действительно относился к пациенту как к пациенту.
To actually see a man with burning wings... я действительно увидел человека с горящими крыльями...
You know, if we actually do find this guy and explain to him what he's doing, he could very well have a meltdown. Знаешь, если мы действительно найдем этого парня и объясним ему, что он делает, это может привести к очень большому взрыву.
That you'll actually learn something about algebra? Того что, ты действительно поймешь что-то в алгебре?