| Do you actually believe that, General? | Вы действительно в это верите, генерал? |
| Can I just say that I was so nervous about tonight, but I'm actually having a lot of fun. | Я так волновалась о сегодняшнем вечере, но мне действительно было очень весело. |
| Can you stop so we can actually talk about this? | Можешь остановииться и мы действительно поговорим об этом? |
| Do you actually want another child? | Ты действительно хочешь еще одного ребенка? |
| There's what people say they want in a mate and what they actually click on... dissonance. | Есть разница между тем, что люди говорят, и чего они действительно хотят. Противоречие. |
| They are the only guys we ever actually managed to beat in a fair fight? | Мы ведь только их смогли действительно победить в честном бою? |
| What if this guy's as good as he says and actually kills Angel? | А то, что если этот парень так хорош, как он говорит, и действительно убьет Ангела? |
| I'd like to say it once to someone that can actually hear it! | Я бы хотел однажды сказать такое человеку, который действительно может это услышать! |
| It was actually a really sad time, so I'd... I'd rather not talk about it. | Это была действительно печальная пора и я бы... я бы предпочла не говорить об этом. |
| You're actually giving him what he wants? | Вы действительно собираетесь выполнить его требования? |
| Are we actually thinking about doing this? | Неужели мы действительно рассматриваем этот вариант? |
| So you think AJ will actually donate? | Так ты думаешь, ЭйДжей действительно пожертвует деньги? |
| Did you actually lose consciousness like with the ducks? | Вы действительно потеряли сознание, как тогда с утками? |
| Do you suppose that we're actually in any danger? | Вы предполагаете, что мы действительно в опасности? |
| At least now I'm actually working, unlike when I was with you at your pointless vanity label. | По крайней мере, сейчас я действительно работаю, в отличие от того времени, когда я была в твоем бессмысленном ничтожном лейбле. |
| Somebody might come along who actually deserves our help, Matthew, | Может кто-нибудь появиться, кто действительно заслуживает нашей помощи, Мэтью. |
| I'd seen a few sketches, but what intrigued me was when I came and actually walked around. | Я видел некоторые наброски, но что действительно заинтриговало меня это когда я вошел внутрь и огляделся хорошенько вокруг. |
| Are you just being sycophantic or do you actually know why? | Ты просто подлизываешься или действительно знаешь почему? |
| W ell, actually, Elvis is dead. | Да, так, Элвис действительно мёртв. |
| And plus, I'm... I'm actually really happy being alone right now. | И плюс, я... я, на самом деле, действительно рада быть одной сейчас. |
| The guy who actually took it? | Тот парень, который действительно забрал его? |
| You actually believe you can declare Lex Luthor dead... and not end up dead yourself? | Ты действительно веришь в то, что можно объявить Лекса Лутора мертвым, и при этом не сыграть в ящик самой? |
| I added up all the crimes I actually have committed, as opposed to this one, that I didn't commit. | Сложил все преступления, которые я действительно совершил, в отличие от этого, которое я не совершал. |
| We could actually hurt Abed if every time he faces reality, we dress up and play make-believe to bail him out. | Мы может действительно ранить Эбеда, если каждое время, когда он встречается с рееаностью, мы наряжаемся и играем понарошку, чтобы спасти его. |
| You killed better than Chung killed and he's actually killed. | Вы отожгли лучше, чем отжёг Чанг, а он действительно отжёг. |