| So, my father, he actually killed people? | Итак, мой отец, он действительно убивал людей? |
| I always knew your house of cards would collapse eventually, but I never dreamed you'd actually wind up behind bars. | Я всегда знала, что в конце концов твой карточный домик рухнет, но я даже не мечтала, что ты действительно окажешься за решеткой. |
| So you'd actually rather have "carnival" | Так ты действительно предпочтешь указать "Карнавал" |
| And you actually did it all by yourself? | И ты действительно всё это сделала? |
| It's the only place where your nose isn't buried in a book and she can actually talk to you. | Это единственное время, когда твой нос не уткнут в книгу, и она может действительно поговорить с тобой. |
| You actually show this to new employees? | Вы действительно показали это новым сотрудникам? |
| What, you... you actually believe in this stuff? | Что... ты действительно в это веришь? |
| No, I'm actually totally fine. | нет, я действительно в порядке. |
| This is the first guy I've fought who... who actually knows this stuff. | Это первый парень из всех, с кем я воевал, который действительно знает свое дело. |
| She actually found something you didn't want to do? | Она действительно нашла нечто что ты не хочешь сделать? |
| I really think this nomination may actually help that. | Я уверен, что звание королевы бала может действительно помочь |
| It's about people like Puck and Artie not just singing together, but actually being friends. | И такие люди, как Пак и Арти, которые не просто поют вместе, но и действительно дружат. |
| Wait, you actually read this? | Стоп, ты действительно читала это? |
| They don't get that this is the first place in five years that's actually helped me. | Они не хотят понять, что это первая школа за пять лет, где мне действительно хорошо. |
| Can you imagine what that would feel like If that actually hit your head? | Можешь себе представить, что почувствуешь, если это действительно попадет в твою голову? |
| You know, do we actually need these creatures for the world to go on? | Знаете, действительно ли нам нужны эти существа, чтобы мир продолжал вращаться? |
| I am, actually, but... | Я действительно его ищу, но... |
| Is it a passion project or does she actually run? | Это увлечение, или она действительно на ходу? |
| It's so good to actually work in a place where you can have some efficacy and really make an impact. | Хорошо работать в месте, где можно сделать что-то действительно полезное и повлиять на ситуацию. |
| No one asks whether it actually makes food colder? | Никто не спрашивает действительно ли он охлаждает продукты. |
| Did you think he actually teleported? | Ты думал, он действительно телепортируется? |
| Well, we have 200 witnesses that saw August steal the bracelet, but we can't point the finger at the guy who actually did it. | Итак, у нас есть 200 свидетелей, которые видели, как Август крадет браслет, но мы не можем указать на парня, который действительно это сделал. |
| Because we can probably find somewhere where these two actually crossed paths, right? | Потому что, возможно, мы сможем найти, где эти двое действительно пересекались, верно? |
| Perhaps Chang actually used to be Kevin, went crazy, and became Chang. | возможно, Ченг действительно был Кевином, Затем он свихнулся и стал Ченгом, |
| This effectively means that it was not possible to establish that Mr. Matveyev actually handled these sachets; | Это фактически означает невозможность доказать, что г-н Матвеев действительно касался этих свертков; |