So, my father, he actually killed people? |
Итак, мой отец, он действительно убивал людей? |
I always knew your house of cards would collapse eventually, but I never dreamed you'd actually wind up behind bars. |
Я всегда знала, что в конце концов твой карточный домик рухнет, но я даже не мечтала, что ты действительно окажешься за решеткой. |
So you'd actually rather have "carnival" |
Так ты действительно предпочтешь указать "Карнавал" |
And you actually did it all by yourself? |
И ты действительно всё это сделала? |
It's the only place where your nose isn't buried in a book and she can actually talk to you. |
Это единственное время, когда твой нос не уткнут в книгу, и она может действительно поговорить с тобой. |
You actually show this to new employees? |
Вы действительно показали это новым сотрудникам? |
What, you... you actually believe in this stuff? |
Что... ты действительно в это веришь? |
No, I'm actually totally fine. |
нет, я действительно в порядке. |
This is the first guy I've fought who... who actually knows this stuff. |
Это первый парень из всех, с кем я воевал, который действительно знает свое дело. |
She actually found something you didn't want to do? |
Она действительно нашла нечто что ты не хочешь сделать? |
I really think this nomination may actually help that. |
Я уверен, что звание королевы бала может действительно помочь |
It's about people like Puck and Artie not just singing together, but actually being friends. |
И такие люди, как Пак и Арти, которые не просто поют вместе, но и действительно дружат. |
Wait, you actually read this? |
Стоп, ты действительно читала это? |
They don't get that this is the first place in five years that's actually helped me. |
Они не хотят понять, что это первая школа за пять лет, где мне действительно хорошо. |
Can you imagine what that would feel like If that actually hit your head? |
Можешь себе представить, что почувствуешь, если это действительно попадет в твою голову? |
You know, do we actually need these creatures for the world to go on? |
Знаете, действительно ли нам нужны эти существа, чтобы мир продолжал вращаться? |
I am, actually, but... |
Я действительно его ищу, но... |
Is it a passion project or does she actually run? |
Это увлечение, или она действительно на ходу? |
It's so good to actually work in a place where you can have some efficacy and really make an impact. |
Хорошо работать в месте, где можно сделать что-то действительно полезное и повлиять на ситуацию. |
No one asks whether it actually makes food colder? |
Никто не спрашивает действительно ли он охлаждает продукты. |
Did you think he actually teleported? |
Ты думал, он действительно телепортируется? |
Well, we have 200 witnesses that saw August steal the bracelet, but we can't point the finger at the guy who actually did it. |
Итак, у нас есть 200 свидетелей, которые видели, как Август крадет браслет, но мы не можем указать на парня, который действительно это сделал. |
Because we can probably find somewhere where these two actually crossed paths, right? |
Потому что, возможно, мы сможем найти, где эти двое действительно пересекались, верно? |
Perhaps Chang actually used to be Kevin, went crazy, and became Chang. |
возможно, Ченг действительно был Кевином, Затем он свихнулся и стал Ченгом, |
This effectively means that it was not possible to establish that Mr. Matveyev actually handled these sachets; |
Это фактически означает невозможность доказать, что г-н Матвеев действительно касался этих свертков; |