| I remember asking him whether he had seen the plane actually crash, and his response was to laugh out loud. | Помню, я спросил его, видел ли он, чтобы самолет действительно упал, а он громко расхохотался». |
| Maybe we are "an uninspired placeholder until something actually funny comes along." | А может мы и есть "скучные времяубиватели до появления чего-нибудь действительно смешного"? |
| But what I actually mostly do is I manage the pain management service at the Packard Children's Hospital up at Stanford in Palo Alto. | Но то, чем я действительно в основном занимаюсь - это заведую отделением по лечению болей в Детской больнице Пакард в Стенфорде в Пало-Альто. |
| And one of my former doctoral students, Dr. Mary Schweitzer, actually had the background to do this sort of thing. | У одного из моих бывших докторантов, доктора Мэри Швайцер, действительно была необходимая квалификация для проведения подобных исследований. |
| But not many people know that there actually is a real animal called the Tasmanian devil, and it's the world's largest carnivorous marsupial. | Однако далеко не многие знают, что животное, называемое Тасманским дьяволом действительно существует и является самым крупным сумчатым хищником в мире. |
| Then I thought about the craziest idea of all the ideas: to actually do it. | Тогда мне пришла в голову самая дикая из всех идей: взять и действительно сделать как сказано. |
| But recently, DNA evidence has shown that the Etruscans, who then led to the Roman Empire, actually share the same DNA as the ancient Lydians. | Но недавно ДНК-анализ показал, что этруски, которые привели к созданию римской империи, действительно имеют ДНК, схожую с древними лидийцами. |
| Fellow TEDsters Bill McDonough and Amory Lovins - both heroes of mine by the way - have shown that you can actually do that. | Мои друзья по TED Билл МакДоноу и Эмери Ловинс, мои личные герои, кстати, доказали, что это действительно возможно. |
| I mean, people who actually read... over 35s who love vintage indie rock and dirt on other people's divorces. | Я имею ввиду людей, которые действительно читают... Старше 35-ти, Тех, кто любит старый инди-рок и грязные разводы других. |
| We're lobbying congress for an additional 1.41, but we're waiting on action reports to demonstrate we're actually getting worthwhile results. | Мы давим на Конгресс за 1,41 миллиона дополнительно, и мы ждём отчётов о действиях чтобы показать что у нас действительно есть заслуживающие результаты. |
| It was a folktale, madness to take as fact, and yet half of what Gwyllyn had described had actually happened to me. | Это была сказка, слишком безумная, чтобы быть признанной фактом, но все же половина описанного Гиллином, действительно произошла со мной. |
| And believe it or not, l actually enjoy proctoring my own exams. | И хотите верьте, хотите нет, я действительно люблю наблюдать за своими собственными экзаменами. |
| A pre-bolus is simply a bolus of insulin given before it is actually needed to cover carbohydrates eaten. | Предварительный болюс - это простой болюс инсулина, подаваемый до того, как он действительно потребуется, чтобы компенсировать потреблённые углеводы. |
| Remember, these prereleases are actually the most stable version of FreeSWITCH that you can get. | Помните, что это версия FreeSWITCH, действительно, наиболее стабильная версию FreeSWITCH, что вы можете получить. |
| If we could use that field to generate electric current, we could actually harness the Earth's rotational ener-ener... | И если мы могли бы ее испольвать для производства электрического тока, мы действительно сможем извлечь земную вращательную энер-энег... |
| Well it was a lot of noise and complexity in my head, until actually I realized it was happening because of four key drivers. | Все это было шумно и сложно у меня в голове, пока я действительно не поняла, что это происходит благодаря четырем главным движущим силам. |
| But the thing that's actually most - so, what'sfascinating is not so much that the wing has some interestingmorphology. | Но на самом деле то, что действительно потрясаетвоображение - не столько относится к этим интересным особенностямстроения крыла. |
| You might actually learn something from him if you're interested in that sort of thing. | Оператор - Джерри Лайвели Если вы действительно хотите воевать, у него есть чему поучиться. |
| I feel like I'm living my life rather than actually just racing through it. | Я чувствую, что действительно живу своей жизнью, а не проношусь по ней, как ракета. |
| These are the sorts of things that it makes sense for us tostay away from, because they might actually contaminateus. | Это вещи, от которых нам действительно нужно держатьсяподальше, так как мы можем от них заразиться. |
| But saying that a body means well and saying that it is actually doing any good are two different things. | Но между словами, что организация преследует хорошие цели, и что она действительно делает что-то хорошее, существует большая разница. |
| So role-play is actually, I think, quite valuable when it comes to thinking about experiences. | Поэтому ролевая игра действительно, я думаю, очень ценный инструмент для работы с ситуациями. |
| Then I thought about the craziest idea of all the ideas: to actually do it. | Тогда мне пришла в голову самая дикая из всех идей: взять и действительно сделать как сказано. |
| This is crazy because it suggests that the monkeys too are evaluating things in relative terms and actually treating losses differently than they treat gains. | И это сногсшибательно, потому что из этого следует, что обезьяны тоже оценивают относительно, и они действительно оперируют потерями и прибылями по-разному. |
| And one of my former doctoral students, Dr. Mary Schweitzer, actually had the background to do this sort of thing. | У одного из моих бывших докторантов, доктора Мэри Швайцер, действительно была необходимая квалификация для проведения подобных исследований. |