Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
I only did that so I could prove to Chuck he hadn't changed, and in that case, you were actually right. Я сделала это, чтобы доказать, что Чак не изменился, и в этом случае ты действительно был прав.
So, you know, just think of it as people who'd actually be there. Так что, ну знаешь, просто думай об этом, как о собрании людей, которые действительно пришли бы.
Do you actually care about the accessories line? Тебя действительно волнует эта линия аксессуаров?
You actually believe you're entitled to my fiancée? Ты действительно думаешь, что имеешь право на моего жениха!
Did anyone actually see him get back in that chopper? Действительно, кто-нибудь видел его, возвращающимся в том вертолете?
For a moment, I thought his mind had snapped, that he actually believed he was being attacked. На минуту я подумал, что он спятил и действительно сражается с невидимыми врагами.
Anne Gibbs actually wants to do a news segment on me! Энн Гиббс действительно хочет снять сюжет про меня!
Your closing was so impassioned I thought for a second you actually believed in what you were saying. Ваша заключительная речь была такая страстная, даже я на секунду поверила в то, что вы действительно верите в то, что говорите.
Did it actually flatline or are you just...? Все действительно так ужасно или ты просто...
I'm actually really excited to see what else is out there for me. Вообще-то, я действительно в нетерпении понять, что ещё я могу.
I was cornered by the widow amos... who was, you know, actually a widow. Я была загнана в угол вдовой... которая действительно вдова.
Is it actually important that I understand what you say? Это действительно важно, что я понимаю, что вы говорите?
The thing is, this week I actually did stop, like totally just not doing it anymore. Но на этой неделе я действительно бросил и я не притрагиваюсь к ней больше.
That cowboy actually thinks he can take on three Delta Force operatives by himself? Этот ковбой действительно думает, что сможет самостоятельно захватить троих оперативников Дельты?
We create incidents that all feel like they're pointing McKee back toward his son until we create the ultimate coincidence and actually bring them together. Мы создаем случайности, которые как бы указывают Макки вернуться к сыну, пока не создадим решающее совпадение и действительно сведем их вместе.
I think you've actually caught your own lorry. Я думаю ты действительно поймал свой собственный грузовик
Did they actually move up your deadline? Они, действительно, сдвинули сроки?
So you actually thought you could get away with blackmailing a senator? Ты действительно думала, что тебе ничего не будет за шантаж сенатора?
You actually did buy a unicorn on Zorknoin? Вы действительно купили единорога на зоркноине?
I'm not certain I'll ever actually know the captain. И я не уверена, что когда-нибудь действительно узнаю капитана
You actually asked Bernadette to leave your house in the middle of the night? Ты действительно попросил Бернадетт уйти из дома посреди ночи?
Meaning is it pleasantries in the hallway, or do we actually interact? В том смысле, что это была лишь приветливость в коридоре или мы действительно общаемся?
You think they actually lived down there? Вы думаете, они действительно здесь жили?
Do you actually sleep on the boat? А на яхте действительно можно спать?
I did try to strike out on my own, actually, Я действительно пыталась открыть свое дело, как ни странно,