Are you sure she actually left it? |
Ты уверен, что она действительно что-то оставляла? |
It's - it's... coulson, this is the only chance to actually wake people up. |
Это... Это... Коулсон, это единственный шанс действительно разбудить людей. |
You have no way of knowing for certain what actually happened or what was discussed between your then-husband and Ms Gleeson. |
Вы не можете знать наверняка, что действительно случилось, или какой разговор происходил между вашим бывшим мужем и мисс Глисон. |
Are you guys saying that this thing actually exists? |
Вы говорите, что это штука действительно существует? |
Do you think we're actually in another galaxy? |
Ты думаешь, что мы действительно в другой галактике? |
Keeping that tidy, very tidy, actually. |
Держись аккуратней, еще аккуратней, действительно. |
Does the FBI actually expect this terrorism charge to stick? |
ФБР действительно ожидает, что они будут придерживаться обвинения в терроризме? |
What, you think someone actually tried to take something from here? |
Что, Вы думаете, что кто-то действительно пытался взять что-то отсюда? |
Is this an accessory you're working, or did you actually hurt yourself? |
Это приспособление для работы, или ты действительно травмировалась? |
Well, that actually is pretty cool. |
А вот это уже действительно круто. |
You finally get to teach Earth skills to kids who might actually use them. |
Тебе наконец-то придётся научить земным навыкам детей, которые действительно будут использоватьих |
Wait, you people actually say that? |
Подожди, вы действительно так выражаетесь? |
And today, we hope to convince you that now we are actually able to activate a memory in the brain at the speed of light. |
И сегодня мы попытаемся вас убедить, что действительно можем активировать воспоминание в мозге человека со скоростью света. |
I can use the resources of the Enterprise to determine whether or not Eden actually exists and to plot its exact location. |
Я могу использовать ресурсы "Энтерпрайза", чтобы определить, действительно ли Эдем существует, и вычислить его местоположение. |
And since I don't actually intend to die tonight, I won't accept a lie. |
И пока я действительно не соберусь умирать, я не приму лжи. |
So you're actually cooperating with the attorney general? |
Так ты действительно сотрудничаешь с офисом генпрокурора? |
They're often called garage tinkerers, because some of them actually did some things in garages, even though that's partly a myth. |
Их часто называют гаражными изобретателями, потому что некоторые из них действительно кое-что изобрели в гаражах, хотя это частично является мифом. |
And then she actually built it. (Laughter) |
А затем она действительно построила его. (Смех) |
And, as proof that it actually belonged to him, we have this document here that I would like to show you. |
То, что он ему действительно принадлежал, подтверждается документом, который я вам с удовольствием покажу. |
You actually don't know what's happened to Captain Pike? |
Действительно не знаете, что случилось с капитаном Пайком? |
So you think that Max Lord actually has a real reason to hate me? |
Так ты думаешь, что у Макса Лорда действительно есть причина ненавидеть меня? |
By using this new data, using this information about prevalence over time, we can actually test that. |
Но используя эти новые данные, используя информацию о динамике распространения во времени, мы действительно можем это проверить. |
How do we know that you are actually you? |
Откуда нам знать, что это действительно ты? |
But in China, this guy's actually known for war and not chicken. |
Но в Китае, этого человека действительно знают из-за войны, а не из-за цыплёнка. |
Well, the mammoth genome is almost at full completion, and we know that it's actually really big. |
Анализ генома мамонта практически завершён, и мы знаем, что он действительно огромен. |