Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
I was never actually in love with him. Я никогда не была действительно в него влюблена.
That for the first time in my life, what I do actually means something. Что впервые в моей жизни я делаю что-то действительно важное.
According to legend there was once a time when Master Shifu actually used to smile. Согласно легенде, было время, когда Учитель Шифу действительно улыбался.
Honestly, sometimes I can't believe I'm actually your son. Честно говоря, иногда я просто не могу поверить, что я действительно твой сын.
Maybe you could actually help me with some things that I'm going through. Возможно, вы действительно сможете мне помочь с тем, что я сейчас переживаю.
This is the first class we've actually had together. Это первый класс, где мы действительно рядом.
Well, they're actually pretty excited. Ну, они действительно более чем взбудоражены.
Well, I have dated some lifeless women, but none of them were actually dead. Ну, я встречался с некоторыми неодушевленными женщинами, но ни одна из них не была действительно мертва.
Good to get a man who's actually DONE some serious sin. Всегда приятно знать, что есть человек, который ДЕЙСТВИТЕЛЬНО серьезно грешит.
Looks like you might actually be telling the truth about something. Похоже, ты действительно говоришь правду насчёт "типа того".
Might be, if these were actually Cheetos stains. Может быть, если это действительно пятна от чипсов.
Come to think of it, you actually put my life in danger. Как подумаю, что ты действительно подверг мою жизнь опастности.
I'm embarrassed to say that I actually miss it at times. Да. Мне неловко это говорить, но я действительно временами по ней скучаю.
Allow me to explain because it's quite fascinating, actually. Позвольте мне объяснить, почему это действительно так захватывает.
Clark sometimes forgets what "very interesting" actually means. Иногда Кларк забывает, что значит "действительно интересный".
I'm actually surprised you're here. Я действительно удивлена, что ты здесь.
It's actually really plain and simple. Все, действительно, ясно и просто.
I did, because Adam is someone who I actually trust. Сказала потому, что Адаму я действительно доверяю.
I actually thought the guy was Al Green, and it's your fault. Я действительно думала, что это был Эл Грин, и это твоя вина.
Commit to something you can actually make happen. Делай то, что действительно можешь сделать.
If, in fact, washing cats was something people actually did. Если, правда, люди действительно моют кошек.
I'm beginning to believe that's actually true. Я начинаю верить, что это действительно правда.
It would only be rebound if he and Penny had actually engaged in physical intimacy. Формально это можно назвать разрывом, только если бы у него с Пенни действительно была физическая связь.
It'll help lisbon and me Feel like we've actually made a difference. Это поможет Лисбон и мне почувствовать, будто мы действительно помогли.
Are you actually writing your will? [Шейн]: Ты действительно пишешь завещание?