| I was never actually in love with him. | Я никогда не была действительно в него влюблена. |
| That for the first time in my life, what I do actually means something. | Что впервые в моей жизни я делаю что-то действительно важное. |
| According to legend there was once a time when Master Shifu actually used to smile. | Согласно легенде, было время, когда Учитель Шифу действительно улыбался. |
| Honestly, sometimes I can't believe I'm actually your son. | Честно говоря, иногда я просто не могу поверить, что я действительно твой сын. |
| Maybe you could actually help me with some things that I'm going through. | Возможно, вы действительно сможете мне помочь с тем, что я сейчас переживаю. |
| This is the first class we've actually had together. | Это первый класс, где мы действительно рядом. |
| Well, they're actually pretty excited. | Ну, они действительно более чем взбудоражены. |
| Well, I have dated some lifeless women, but none of them were actually dead. | Ну, я встречался с некоторыми неодушевленными женщинами, но ни одна из них не была действительно мертва. |
| Good to get a man who's actually DONE some serious sin. | Всегда приятно знать, что есть человек, который ДЕЙСТВИТЕЛЬНО серьезно грешит. |
| Looks like you might actually be telling the truth about something. | Похоже, ты действительно говоришь правду насчёт "типа того". |
| Might be, if these were actually Cheetos stains. | Может быть, если это действительно пятна от чипсов. |
| Come to think of it, you actually put my life in danger. | Как подумаю, что ты действительно подверг мою жизнь опастности. |
| I'm embarrassed to say that I actually miss it at times. | Да. Мне неловко это говорить, но я действительно временами по ней скучаю. |
| Allow me to explain because it's quite fascinating, actually. | Позвольте мне объяснить, почему это действительно так захватывает. |
| Clark sometimes forgets what "very interesting" actually means. | Иногда Кларк забывает, что значит "действительно интересный". |
| I'm actually surprised you're here. | Я действительно удивлена, что ты здесь. |
| It's actually really plain and simple. | Все, действительно, ясно и просто. |
| I did, because Adam is someone who I actually trust. | Сказала потому, что Адаму я действительно доверяю. |
| I actually thought the guy was Al Green, and it's your fault. | Я действительно думала, что это был Эл Грин, и это твоя вина. |
| Commit to something you can actually make happen. | Делай то, что действительно можешь сделать. |
| If, in fact, washing cats was something people actually did. | Если, правда, люди действительно моют кошек. |
| I'm beginning to believe that's actually true. | Я начинаю верить, что это действительно правда. |
| It would only be rebound if he and Penny had actually engaged in physical intimacy. | Формально это можно назвать разрывом, только если бы у него с Пенни действительно была физическая связь. |
| It'll help lisbon and me Feel like we've actually made a difference. | Это поможет Лисбон и мне почувствовать, будто мы действительно помогли. |
| Are you actually writing your will? | [Шейн]: Ты действительно пишешь завещание? |