| Actually, before that happened, everything was going really well. | Вообще-то, прежде чем это случилось, всё шло действительно хорошо. |
| Actually, speaking of shopping, I read this really interesting... | Вобще-то, говоря о покупках, я читала что это действительно интересно... |
| Actually, I just want to say how much I really missed you and... | Я только хочу сказать насколько я действительно тосковал без тебя и... |
| Actually, you are an incredibly generous friend, who I will forever be indebted to. | Ты действительно неописуемо великодушный друг, у которого я всегда буду в долгу. |
| Actually, I do think Kirk was smarter than Spock. | Я действительно считаю, что Кирк был умнее Спока. |
| Actually, I do have one. | Действительно, у меня есть один. |
| Actually, even if the situation had not sufficiently changed de facto, it had nevertheless changed de jure. | Действительно, если ситуация еще в недостаточной степени изменилась де-факто, все же имело место ее изменение де-юре. |
| Actually, big data generate enormous volumes of structured and unstructured data that are difficult to process by using traditional database techniques and software. | Большие данные действительно создают огромные объемы структурированных и неструктурированных данных, которые сложно обрабатывать, используя технологии баз данных и обычное программное обеспечение. |
| Actually give in... you forget why you were even fighting in the first place. | Действительно уступаешь... Ты забываешь, из-за чего ты вообще дрался. |
| Actually, it wasn't bad. | Действительно, шоколад был очень вкусным. |
| Actually, a blog is a great idea. | Действительно, блог - это отличная идея. |
| Actually, I am familiar with history. | Действительно, Я знаком с историей. |
| He was charming, and he... Actually listened to me when I was talking. | Он был очаровательный, и он... действительно слушал меня, когда я говорила. |
| Actually, Barb, before we head off, do you remember that guy... | Действительно, Барб, пока мы не закончили, ты помнишь того парня... |
| Actually, let's not talk. | Действительно, давай не будем говорить. |
| Actually, a funny thing happened to me today. | Действительно, странная вещь случилась с мной сегодня. |
| Actually, the whole world did treat him differently. | Вообще-то, весь мир действительно вертелся вокруг него. |
| Actually, it's a really big idea. | На самом деле это действительно важная идея. |
| Actually, I have a really good excuse. | Правда, у меня есть действительно хорошее оправдание. |
| Actually, Louise, I really need to talk to you about next year's budget. | На самом деле, Луиза, мне действительно нужно поговорить с вами о бюджете на следующий год. |
| Actually, what I should've done is just cancelled the session. | Вообще то, то мне действительно стоило сделать, так это отменить сеанс. |
| Actually, she started teasing me, and that really helped. | На самом деле, она начала дразнить меня, и это действительно помогло. |
| Actually, that would have been a really good idea. | Да действительно, неплохая была бы идея. |
| Actually, it would if you were right. | Это было бы действительно так, будь ты прав. |
| Actually, it's a really big idea. | На самом деле это действительно важная идея. |