Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Actually - Действительно"

Примеры: Actually - Действительно
It looked actually really good, didn't it? Это смотрелось действительно хорошо, не так ли?
Morgan Grimes is so tired of listening to Big Mike punch his mama's time clock that he actually showed up for work on time today. Морган Граймс так устал слушать, как Большой Майк заводит часы его мамаше, что действительно пришел на работу вовремя.
Yes, it is, actually, yes. Да, это он, действительно, да.
So when a plant is thirsty, it can actually make a phone call or post a message to a service like Twitter. Когда растение испытывает жажду, оно действительно может позвонить по телефону или отправить сообщение на такой сервис, как Твиттер.
The challenge: to figure out what it will take to actually do something that makes a significant and sustainable difference. Проблема в том, чтобы понять, что нужно, чтобы действительно что-то сделать, что будет иметь огромное и долгосрочное значение.
Of course, it's my job to say that, but it's actually true. Конечно, мне по долгу службы полагается так говорить, но это действительно правда.
And the upshot of all of that is that I actually feel a lot happier, healthier, more productive than I ever have. И в заключение я хочу сказать, что я действительно чувствую себя намного счастливее, здоровее, продуктивнее, чем когда-либо до этого.
Now we actually looked at what the answer would be. Мы действительно искали ответ, правильно?
And how shall we look and verify that we actually have it? А как нам проверить, что это действительно так?
Why does it surprise you that I actually might have outplayed her? Почему тебя удивляет, что мы могли действительно ее переиграть?
Well, let me try to walk you through what we actually see and so you understand the news that I'm here to tell you today. Позвольте мне объяснить вам что же мы действительно видим, чтобы вы смогли понять новости о которых я собираюсь сегодня вам рассказать.
I actually look like this to you, Harold? По-твоему я действительно так выгляжу, Гарольд?
I actually thought when he showed up today it was to see how I was doing. Я действительно думала, когда он объявился сегодня, что он хочет знать, как мои дела.
If I waited any longer, I'd actually be blind. Если бы я ждал ещё дольше, я бы действительно ослеп.
He actually told you to alter his grade? Он действительно сказал тебе изменить его оценку?
What, with someone who actually understands you? С тем, кто действительно меня понимает?
And Sod's law dictates the one time I fail to attend is one day you actually die. И по закону подлости, в тот день, когда я откажусь прийти, вы действительно умрете.
Well, it's because it makes him feel loved, like when he actually was a shrimp. Ну, потому что это дает ему почувствовать себя любимым, как в те времена, когда он действительно был козявкой.
And now he's actually successful? А теперь он действительно добился успеха?
Were you actually about to tell us the truth in there? Ты действительно собирался сказать нам правду там?
I know, I know it's... but if I actually help you bring them down... Знаю, знаю это... но если я действительно помогу вам поймать их...
I couldn't believe it was actually you! Я поверить не могла это действительно ты!
Now what if rose's clues were real and actually led somewhere? Что если подсказки Роуза были реальны и действительно куда-то вели?
I didn't plan on anyone thinking that I would actually date you. Я и не думала, что кто-то поверит, что я с тобой действительно встречаюсь.
Well, if people actually believed the things I did on stage, they wouldn't clap, they'd scream. Ну, если бы люди действительно верили во все, что я вытворяю на сцене, они бы не аплодировали, а вопили от ужаса.