Английский - русский
Перевод слова Activity
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activity - Деятельность"

Примеры: Activity - Деятельность
The principality of Andorra has never allowed the development in its territory of any activity or industry linked to the use of nuclear, chemical and biological products. Княжество Андорра никогда не разрешало осуществлять на своей территории какую-либо деятельность, связанную с использованием ядерных, химических и биологических материалов.
Social conflict among interest groups in the region where the project activity takes place; Ь) социальные конфликты между заинтересованными группами в том регионе, где осуществляется проектная деятельность;
He could not conclude without calling upon UNIDO to strengthen its activity in the Latin America and Caribbean region, and particularly in Haiti. Он хотел бы завершить свое выступление призывом к ЮНИДО усилить свою деятельность в Латинской Америке и странах Карибского бассейна, особенно в Гаити.
The Commission would note that what is relevant here is governmental and not private activity. Комиссия отметила бы, что здесь значение имеет не частная деятельность, а деятельность государства.
As all permits and licences expire annually on 31 December, the Ministry of Lands, Mines and Energy has essentially outlawed all diamond mining activity. Поскольку все разрешения и лицензии ежегодно истекают 31 декабря, то министерство земельных ресурсов, шахт и энергетики в основном поставило вне закона всю деятельность по добыче алмазов.
The exploration activity in 2004 consisted of the processing and interpretation of the field data and materials collected in 2002 and 2003. Разведочная деятельность в 2004 году состояла из обработки и толкования данных и материалов, собранных на местах в 2002 и 2003 годах.
Teaching activity at the State Administration Academy under the President of the Republic of Azerbaijan Преподавательская деятельность в Государственной административной академии при Президенте Республики Азербайджана
I would also like to take this opportunity to express congratulations to your predecessors for their constant efforts aimed at moving forward the activity of the Conference of Disarmament. Пользуясь возможностью, мне также хотелось бы выразить поздравления Вашим предшественникам за их неизменные усилия с целью продвинуть деятельность Конференции по разоружению.
This activity is still at the very beginning but will hopefully over time contribute to changing stereotypes of men and women amongst the Lao people working for the public sector. Эта деятельность пока еще находится на самой начальной стадии, однако следует надеяться, что со временем она будет способствовать изменению стереотипного отношения к мужчинам и женщинам среди граждан Лаоса, которые работают в государственном секторе.
Areas of activity: Population issues, reproductive health/rights, women, gender, poverty issues, community development, related advocacy and others. Области деятельности: Вопросы народонаселения, охрана репродуктивного здоровья и соответствующие права, положение женщин, гендерные факторы, проблемы нищеты, развитие общин, связанная с этим пропагандистская деятельность и т. п.
Some Parties reported that private persons are provided with a simplified and efficient compensation claims procedure if an authority's administrative act or activity has resulted in damages. Некоторые Стороны сообщили, что для частных лиц предусмотрена упрощенная и эффективная процедура предъявления требований о выплате компенсации, если административный акт или деятельность какого-либо органа привели к нанесению ущерба.
Apart from ensuring the right of citizens not to be subjected to any form of discrimination, this paragraph also prohibits the State from undertaking any such activity or action. Помимо обеспечения права граждан не подвергаться какой бы то ни было дискриминации, данный пункт также запрещает государству предпринимать любую подобную деятельность или действия.
Auxiliary activity to the Commission on Financial Services and Insurance, combination of regular budget & special funds Вспомогательная деятельность, осуществляемая в порядке поддержки деятельности Комиссии по финансовым услугам и страхованию; сочетание средств регулярного бюджета и специальных фондов
Auxiliary activity, depends on partnership with OECD and countries' funding Вспомогательная деятельность; зависит от партнерства с ОЭСР и от финансирования, предоставляемого странами
Core activity, financed from regular budget. Competence in core CG issues questionable Основная деятельность, финансируемая за счет регулярного бюджета; сомнительная компетентность в основных вопросах КУ
The participants in the Meeting expressed a desire to continue its activity in the following areas: Участники совещания выразили желание продолжать свою деятельность по следующим направлениям:
This activity should be structured with a view to contributing to more favourable outcomes and to orderly conditions for the implementation of these processes in an efficient way. Подобная деятельность должна организовываться таким образом, чтобы давать более ощутимые результаты и способствовать созданию упорядоченных условий для эффективного осуществления этих процессов.
standardization of the laws governing questions of liability for the entire transport activity as a second step. в качестве второго этапа - стандартизация законов, регулирующих вопросы ответственности за всю перевозочную деятельность.
Historically, however, the transfer of complete, authentic and reliable records (as evidence of mission activity) to Headquarters has been extremely limited. Однако традиционно передача полных, аутентичных и достоверных документов (подтверждающих деятельность миссий) Центральным учреждениям осуществляется в весьма ограниченных масштабах.
So far, only the texts regulating banking activity have been adopted, and it should be pointed out that no new banking institutions can currently be licensed. До настоящего времени были приняты только документы, регулирующие банковскую деятельность, и следует уточнить, что в настоящее время новых лицензий на создание банковских учреждений выдано быть не может.
In this context it is important to mention that this power of intervention also exists if the activity concerned does not require a licence. В этой связи важно отметить, что такие полномочия на вмешательство предусмотрены также и для случаев, когда деятельность не требует получения лицензии.
Up to 2000 the activity of the Albanian Regulatory Authority was focused in strengthening the system of Exports of the country. До 2000 года деятельность албанского регламентирующего органа была сосредоточена в основном на укреплении национальной системы контроля за экспортом.
(a) undertakes any activity which is prohibited by the Convention, а) совершает любую деятельность, запрещенную Конвенцией;
The aim of this activity is: Эта деятельность также направлена на решение следующих задач:
In Liberia, seasonal high water tables continue to keep mining activity at very low levels in the Upper and Lower Lofa regions of Lofa County. В Либерии высокие сезонные уровни грунтовых вод по-прежнему сдерживают горнодобывающую деятельность на очень низких уровнях в регионах Верхняя и Нижняя Лофа в графстве Лофа.