Although a certain degree of informal activity may exist in the developed countries, this distinction is particularly relevant for developing countries. |
Хотя неформальная деятельность может в каком-то объеме существовать и в развитых странах, это различие особенно актуально для развивающихся стран. |
This corporate activity outlines a framework for strengthening civil society's contribution to promoting poverty reduction. |
Эта корпоративная деятельность создает рамки для увеличения вклада гражданского общества в дело сокращения масштабов нищеты. |
Trade union activity is currently regulated by the new Kyrgyz Labour Code. |
В настоящий момент деятельность профсоюзов регулируется новым Трудовым кодексом Кыргызской Республики. |
As agriculture is a seasonal activity, agricultural and other economic activities go hand-in-hand for agricultural households. |
Поскольку сельское хозяйство имеет сезонный характер, сельскохозяйственная и иная экономическая деятельность домохозяйств, занимающихся сельским хозяйством, осуществляется параллельно. |
Self-employed labour activity includes the right to establish new enterprises, participate in an existing enterprise or organize cooperatives and such organizations jointly with other persons for mutual profit. |
Самостоятельная трудовая деятельность работника включает в себя право на создание новых предприятий, участие в уже существующем предприятии и на организацию совместно с другими лицами кооперативов или аналогичных организаций для получения взаимной выгоды. |
This legislation prohibits discrimination on the basis of a number of attributes, including race and industrial activity. |
Он запрещает дискриминацию по целому ряду признаков, включая расовую принадлежность и профессиональную деятельность. |
Two groups of laws further regulate trade union organization and activity. |
Организация профсоюзов и их деятельность также регулируются двумя группами законов. |
The current labour laws ban any worker supply activity, except for that done by a trade union. |
Нынешнее трудовое законодательство запрещает любую деятельность по поставке рабочей силы, кроме той, которая осуществляется профсоюзами. |
Most institutes which are engaged in scientific research and creative activity have their own unions. |
Большинство институтов, осуществляющих научные исследования и творческую деятельность, имеют свои собственные союзы. |
This activity has been intensified, particularly since the adoption of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. |
Эта деятельность особенно расширилась после принятия Программы действий для наименее развитых стран на 90-е годы. |
In order to preserve its full autonomy, humanitarian activity must be independent of the political and military environment in which it operated. |
Чтобы сохранить свою полную самостоятельность, гуманитарная деятельность должна быть независимой от политической и военной обстановки, в которой она осуществляется. |
In 1998 the proposed structure allows for full resumption of investigative activity. |
Предлагаемая на 1998 год структура позволяет полностью возобновить деятельность по проведению расследований. |
This activity appears in the integrated Timber Committee/EFC programme or work, under the responsibility of EFC. |
Эта деятельность включена в комплексную программу работы Комитета по лесоматериалам и ЕЛК, при этом ответственность за ее осуществление несет ЕЛК. |
It was clearly shown by the Chairman of the Working Party that there was no duplication of activity with other organizations. |
Председатель Рабочей группы четко показал, что ее работа не дублирует деятельность других организаций. |
The activity of the Presidential Commissioner for Human Rights is regulated by Executive Decree No. 7. |
Деятельность уполномоченного президента по правам человека регулируется декретом президента ± 7. |
As at 1 July 1994, religious activity was carried out in Poland by about 100 Churches and other religious associations. |
По состоянию на 1 июля 1994 года религиозную деятельность в Польше вели более 100 церквей и других религиозных ассоциаций. |
At the same time, our activity should be complementary to ongoing initiatives. |
В то же время наша деятельность должна дополнять реализуемые в настоящее время инициативы. |
Italy has consistently supported the activity of the Tribunal and will continue to do so in order to ensure its complete success. |
Италия постоянно поддерживала и будет продолжать поддерживать деятельность Трибунала с целью обеспечения его полного успеха. |
Under the agreement, all of the Republic's peaceful nuclear activity is subject to IAEA safeguards. |
Согласно этому соглашению, вся мирная ядерная деятельность Республики ставится под режим гарантий МАГАТЭ. |
In our view, this is the sort of activity that should be considered under the implementation of this agenda item. |
По нашему мнению, такая деятельность должна быть рассмотрена в рамках осуществления этого пункта повестки дня. |
It was that activity which elicited the artillery response that is blamed for this damage. |
Именно эта деятельность привела к необходимости применения артиллерии, в результате чего и был нанесен ущерб. |
The three types which characterize work are: occupation, branch of activity and category of occupation. |
Трудовая деятельность определяется тремя элементами, в том числе: занятостью, сферой деятельности и категорией занятия. |
One delegation indicated that the activities of the new Department were not just subsidiary functions but were a substantive activity of the Secretariat. |
Одна из делегаций указала, что деятельность нового департамента является не всего лишь вспомогательной, а основной деятельностью Секретариата. |
Technical and administrative activities where a demonstrable relationship exists between the supporting activity and the implementation of project activities. |
Техническая и административная деятельность в тех случаях, когда существует явная взаимосвязь между оперативно-функциональным обслуживанием и осуществлением деятельности по проектам. |
A branch of activity characterizes the sectors of the economy in which people work. |
Речь идет о секторах экономики, в которых трудящиеся осуществляют свою деятельность. |