Despite the decreased level of activity, procurement remains an area of concern to management and legislative bodies. |
Несмотря на такое сокращение, деятельность по закупкам по-прежнему остается одной из острых проблем для руководства и директивных органов. |
Interconnected human activity on a worldwide scale has existed for centuries. |
Взаимосвязанная человеческая деятельность в масштабах всего мира осуществлялась на протяжении столетий. |
Reconstruction activity has been constrained by the weak capacity of the public administration and government counterpart funding. |
Деятельность по восстановлению ограничивали слабый потенциал органов государственного управления и отсутствие надлежащих возможностей встречного правительственного финансирования. |
The Ministry of Justice carries out this activity in cooperation with the non-governmental Penal Association of the Republic of Macedonia. |
Министерство юстиции осуществляет такую деятельность в сотрудничестве с неправительственной Ассоциацией по вопросам уголовного правосудия Республики Македонии. |
For example, satellite communications would be an unruly and disorganized activity if States did not recognize the need for common standards and practices. |
Так, например, спутниковая связь представляла бы собой абсолютно неуправляемую и дезорганизованную деятельность, если бы государства не признавали необходимости в общих стандартах и практике. |
We will use the variable 'Current activity status' as an example. |
В качестве примера мы будем использовать переменную, характеризующую "выполняемую в настоящее время деятельность". |
There are now 90 organizations registered with the Ministry of Justice whose main activity is concerned with solving the problems of children. |
В настоящее время в министерстве юстиции России зарегистрировано 90 организаций, основная деятельность которых связана с решением проблем детей. |
For that reason the rights of the child to education, leisure and cultural activity may lack protection in certain circumstances. |
По этой причине права детей на образование, отдых и культурную деятельность при определенных условиях становятся незащищенными. |
In 1995 the Government approved new Model Regulations governing their activity. |
Правительством в 1995 году было утверждено новое Типовое положение, регламентирующее их деятельность. |
Sound legal, financial and commercial institutions to facilitate private market activity were also required. |
Необходимы также достаточно развитые правовые, финансовые и коммерческие институты, облегчающие частнопредпринимательскую деятельность. |
At the same time, the increase in interest rates produced a damper on investment activity in the domestic private sector. |
Наряду с этим повышение процентных ставок сдерживает инвестиционную деятельность в частном секторе страны. |
Members of the Council of Ministers cannot hold posts or engage in any activity incompatible with the status of a member of Parliament. |
Члены Совета министров не могут занимать должность или осуществлять какую-либо деятельность, не совместимую со статусом члена парламента. |
In addition, the National Assembly is free to determine any post or activity incompatible with membership of the Government. |
Кроме того, Национальное собрание может объявить любую должность или деятельность не совместимой с членством в правительстве. |
Historically, human activity in public and private life has been viewed differently and regulated accordingly. |
Исторически деятельность человека в общественной и частной жизни расценивалась по-разному и в соответствии с этим регулировалась по-разному. |
It is expected that the task force will complete the activity by the end of 1998. |
Как ожидается, целевая группа завершит свою деятельность к концу 1998 года. |
It shall cease its activity after the convening of the new Parliament and the formation of its leadership structures. |
Она прекращает свою деятельность после созыва нового парламента и формирования его руководящих органов. |
No proscribed material or activity was found. |
Запрещенные материалы или деятельность выявлены не были. |
However, it is the demand for antiquities in developed countries that fuels and maintains this illegal activity. |
Однако подпитывает и поддерживает эту незаконную деятельность существующий в развитых странах спрос на предметы антиквариата. |
All political activity and demonstrations were banned by decision of 26 May of the Deputy Minister of the Interior, Faustin Munene. |
Вся политическая деятельность и все политические манифестации запрещены решением заместителя министра внутренних дел Фостэна Мунене от 26 мая. |
The international community must apply the most rigorous criteria in evaluating the judicial activity of this pioneering institution. |
Международное сообщество должно оценивать судебную деятельность этого новаторского учреждения по самым строгим критериям. |
Similar satellite-based GPS activity, which emphasizes the seismological investigation of central and northern Greece. |
Проводится аналогичная деятельность с использованием спутниковой системы ГПС с уделением особого внимания сейсмологическому исследованию центральных и северных районов Греции. |
The Government indicated that the activity of private vigilante groups had been rejected by the highest governmental authorities. |
Правительство указало, что высшие государственные органы признали деятельность частных вооруженных группировок незаконной. |
The activity of the General Assembly in the struggle against international terrorism should also be mentioned in this context. |
Следует также напомнить в этой связи деятельность Генеральной Ассамблеи по борьбе с международным терроризмом. |
But whether regular market activity distorts values is more difficult to decide. |
Однако более трудно определить, может ли регулярная рыночная деятельность искажать стоимости. |
However, some countries have relatively high levels of illegal activity which do impact significantly on their national account estimates. |
Однако в некоторых странах незаконная деятельность приобрела широкие масштабы, что оказывает значительное влияние на оценки их национальных счетов. |