Английский - русский
Перевод слова Activity
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activity - Деятельность"

Примеры: Activity - Деятельность
That activity testifies to the vitality of the institution which has now reached the stage of full functionality. Такая деятельность свидетельствует о жизнеспособности этого учреждения, которое в настоящее время достигло этапа полной функциональности.
This verification activity will be done without any detriment to inspections elsewhere. Такая деятельность по проверке будет осуществляться без какого-либо ущерба для инспекций в других областях.
The supervisory commission is autonomous in its activity. Наблюдательная комиссия осуществляет свою деятельность в качестве независимого органа.
It should be noted that the activity of the Minister of Information was supervised by the judiciary in accordance with that law. Следует отметить, что закон ставит деятельность министерства информации под надзор судебной власти.
It does not finance the activities of religious organizations or any activity to promote atheism. Государство не финансирует деятельность религиозных организаций и деятельность по пропаганде атеизма.
Article 8 of the Constitution prohibits any activity encouraging racial, ethnic, social or religious enmity. Статьей 8 Конституции Республики Таджикистан налагается запрет на деятельность, которая пропагандирует расовую, национальную, социальную и религиозную вражду.
This activity is focused on data models and structures for statistical metadata in statistical information processing and dissemination context. Данная деятельность сосредоточена на моделях и структурах данных для статистических метаданных, используемых в контексте обработки и распространения статистической информации.
Not very many offices have contributed their good practices, and the activity has dropped to about zero since early 2003. Лишь небольшое число управлений представили информацию о своей надлежащей практике, и эта деятельность практически свелась к нулю после начала 2003 года.
The State Department for Intelligence of Georgia carries out counter-terrorism activity within the scope of its competence. Государственное управление разведки Грузии осуществляет контртеррористическую деятельность в рамках своей компетенции.
In the Gali sector, criminal and paramilitary activity continued to be the main security concern. В Гальском секторе главной проблемой с точки зрения безопасности остается деятельность преступных и военизированных элементов.
The refugee situation remains of concern to us, as do incidents of militia activity in West Timor. У нас по-прежнему вызывает озабоченность положение беженцев, а также деятельность боевиков в Западном Тиморе.
That is why my delegation believes that the Council should continue this sort of activity in the future. Вот почему наша делегация считает, что Совет должен продолжать такую деятельность в будущем.
Unless it could mobilize additional core resources, UNCDF would be unable to maintain its current level of activity. Если он не сможет обеспечить мобилизацию дополнительных основных ресурсов, ФКРООН не сможет поддерживать свою деятельность на нынешнем уровне.
The organs of the Ministry of the Interior carry out this work in accordance with the laws and regulations governing their activity. Органы Министерства внутренних дел ведут эту работу в соответствии с законами и постановлениями, регулирующими их деятельность.
Such activity amounts, in some cases, to theft of the resources of coastal States. Такая деятельность в некоторых случаях равнозначна хищению ресурсов прибрежных государств.
Conflict prevention is an activity best undertaken under Chapter VI of the Charter. Деятельность по предотвращению конфликтов лучше всего осуществлять на основании главы VI Устава.
The Registrar is to supervise and inspect the activity of the providers of currency services, with a view to regulating their activities. Регистратор также обязан контролировать и инспектировать деятельность лиц, предоставляющих валютно-финансовые услуги, в целях регулирования этой деятельности.
This activity would contribute to the five-year review of the international arrangement on forests at the fifth substantive session of UNFF. Эта деятельность будет содействовать проведению пятилетнего обзора международной договоренности по лесам на пятой основной сессии ФООНЛ.
This activity has various facets: multinational seminars, workshops and consultations. Эта деятельность осуществляется в различных формах: многосторонние семинары, практикумы и консультации.
Illegal market activity will be easier to control when the demarcation of the border is agreed between East Timor and Indonesia. Деятельность незаконных рынков будет легче контролировать после согласования Восточным Тимором и Индонезией вопроса о демаркации границы.
On the eve of our arrival in Kinshasa, President Kabila announced the abolishment of decree 194, which had forbidden any activity by political parties. Накануне нашего прибытия в Киншасу Президент Кабила объявил об отмене декрета 194, который запрещал любую деятельность политических партий.
TNC activity in medium and high technology is far more concentrated than in low-technology assembly. Деятельность ТНК гораздо больше сосредоточена в сфере средних и высоких технологий, чем в производстве технически несложных изделий.
The sheer number of indicators made it difficult to carry out a full technical assessment, and that activity will need to continue in the future. Само количество показателей затрудняет проведение всесторонней технической оценки, при этом такую деятельность необходимо будет продолжить в будущем.
The regulations establish procedures for initial investigations and the forming and activity of an advisory committee. В положениях предусматриваются процедуры предварительных расследований, а также создание и деятельность консультативного комитета.
Therefore, trade facilitation, which is aimed at simplifying international trade documentation and procedures, is in essence an information system activity. Таким образом, облегчение торговли, цель которой заключается в упрощении международной торговой документации и процедур, по сути представляет собой деятельность по обеспечению работы информационной системы.