| The activity is linked to programme element 4.1.2 of the 2000-2003 work-plan. | Эта деятельность связана с программным элементом 4.1.2 плана работы на 2000-2003 годы. |
| Japan attached great importance to the full implementation of IAEA safeguards and the strengthening of the Agency's ability to detect non-reported nuclear activity. | Япония придает большое значение полному осуществлению гарантий МАГАТЭ и укреплению способности Агентства обнаруживать необъявленную ядерную деятельность. |
| In the activity of specialized treaty bodies, a thick legal background is constantly presumed in a non-controversial way. | Деятельность специализированных договорных органов постоянно характеризуется презумпцией, при которой вся массивная юридическая база считается непротиворечивой. |
| In fact the Minister of Finance may, at any time, review the financial or activity operations of organizations granted exemption from taxation. | Министр финансов может в любой момент проверить финансовую или оперативную деятельность организаций, освобожденных от уплаты налогов. |
| Fieldwork activity will start with Igloolik Island. | Деятельность на местах начнется с острова Иглулик. |
| That activity needs to be underpinned by a clear analysis and identification of flashpoints for potential conflict at an early stage. | Эта деятельность должна быть основана на четком анализе и выявлении на раннем этапе признаков потенциального конфликта. |
| Recent upheavals in Guinea-Bissau and in Guinea show that there are powerful forces with a stake in illicit activity. | Недавние волнения в Гвинее-Бисау и Гвинее показывают, что есть мощные силы, делающие ставку на незаконную деятельность. |
| As a result, they are often degraded by human activity. | Вследствие этого деятельность человека пагубно влияет на их состояние. |
| It is the only activity for which the Security Council has a unique mandate. | Это единственная деятельность, в связи с которой Совет Безопасности имеет уникальный мандат. |
| The meeting was a follow-up to a meeting held in 2001 which surveyed mercenary activity in several regions of the world. | Это совещание проводилось в рамках последующей деятельности по итогам совещания 2001 года, на котором была рассмотрена деятельность наемников в ряде регионов мира. |
| The principal activity of the sections and groups of the Division are described below. | Ниже охарактеризована основная деятельность секций и групп Отдела. |
| Project participates shall submit a validated CDM project activity to their governments for approval. | Участники проекта представляют на утверждение своих правительств одобренную деятельность по проектам МЧР. |
| As you can see, our trial activity is entering the final stretch. | Как вы видите, наша судебная деятельность выходит на финишную прямую. |
| Despite its considerable activity, the Tribunal's workload continues to grow. | Несмотря на интенсивную деятельность Трибунала, объем его работы продолжает расти. |
| It will be up to donor countries and the High Representative to determine how this activity will be funded in future. | Как эта деятельность будет финансироваться в будущем определят страны-доноры и Высокий представитель. |
| In one of the previous statements mention was made of activity in the no-fly zones, and let me just respond to that. | В одном из предыдущих заявлений упоминалась деятельность в «бесполетной зоне» и я хотел бы лишь прокомментировать его. |
| In accordance with her plans, the Prosecutor increased her investigative and prosecutorial activity to permit the completion of her investigations in 2004. | С учетом своих планов Обвинитель активизировала деятельность в области расследований и судебного преследования, с тем чтобы завершить расследования в 2004 году. |
| The day before this discussion, the Panel visited Roberts International Airport, which is gradually resuming activity. | За день до этой беседы представители Группы посетили международный аэропорт Робертс, деятельность которого постепенно возобновляется. |
| The type of United Nations activity for which results can be expressed by comparing two figures is very rare. | В Организации Объединенных Наций такая деятельность, результаты которой могут быть выражены путем сопоставления двух цифр, встречается крайне редко. |
| Secondly, high schools are promoting volunteer work as a highly desirable extracurricular activity. | Во-вторых, в старших классах средней школы поощряется добровольная деятельность как очень важная внеклассная работа. |
| We express our satisfaction at the intention to resume this activity. | Мы выражаем удовлетворение решением возобновить эту деятельность. |
| While UNTAET can contain militia activity inside East Timor, it cannot be expected to totally secure the border. | Несмотря на то, что ВАООНВТ может сдерживать деятельность боевиков внутри Восточного Тимора, нельзя ожидать от нее, чтобы она полностью обеспечивала безопасность приграничных районов. |
| We are pleased that regional activity, such as this one, has been noted in the omnibus resolution. | Мы рады, что подобная региональная деятельность отмечена в сводной резолюции. |
| It is an approach that would undermine good neighbourliness among nations and encourage people with bad intentions to exercise destructive activity. | Это подход, который подорвет добрососедские отношения между государствами и поощрит людей с плохими намерениями осуществить деструктивную деятельность. |
| This activity is clearly in contravention of the terms of the moratorium agreed to by the international community in General Assembly resolution 46/215. | Такая деятельность явно противоречит положениям моратория, согласованного международным сообществом в резолюции 46/215 Генеральной Ассамблеи. |