Английский - русский
Перевод слова Activity
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activity - Деятельность"

Примеры: Activity - Деятельность
The activity is linked to programme element 4.1.2 of the 2000-2003 work-plan. Эта деятельность связана с программным элементом 4.1.2 плана работы на 2000-2003 годы.
Japan attached great importance to the full implementation of IAEA safeguards and the strengthening of the Agency's ability to detect non-reported nuclear activity. Япония придает большое значение полному осуществлению гарантий МАГАТЭ и укреплению способности Агентства обнаруживать необъявленную ядерную деятельность.
In the activity of specialized treaty bodies, a thick legal background is constantly presumed in a non-controversial way. Деятельность специализированных договорных органов постоянно характеризуется презумпцией, при которой вся массивная юридическая база считается непротиворечивой.
In fact the Minister of Finance may, at any time, review the financial or activity operations of organizations granted exemption from taxation. Министр финансов может в любой момент проверить финансовую или оперативную деятельность организаций, освобожденных от уплаты налогов.
Fieldwork activity will start with Igloolik Island. Деятельность на местах начнется с острова Иглулик.
That activity needs to be underpinned by a clear analysis and identification of flashpoints for potential conflict at an early stage. Эта деятельность должна быть основана на четком анализе и выявлении на раннем этапе признаков потенциального конфликта.
Recent upheavals in Guinea-Bissau and in Guinea show that there are powerful forces with a stake in illicit activity. Недавние волнения в Гвинее-Бисау и Гвинее показывают, что есть мощные силы, делающие ставку на незаконную деятельность.
As a result, they are often degraded by human activity. Вследствие этого деятельность человека пагубно влияет на их состояние.
It is the only activity for which the Security Council has a unique mandate. Это единственная деятельность, в связи с которой Совет Безопасности имеет уникальный мандат.
The meeting was a follow-up to a meeting held in 2001 which surveyed mercenary activity in several regions of the world. Это совещание проводилось в рамках последующей деятельности по итогам совещания 2001 года, на котором была рассмотрена деятельность наемников в ряде регионов мира.
The principal activity of the sections and groups of the Division are described below. Ниже охарактеризована основная деятельность секций и групп Отдела.
Project participates shall submit a validated CDM project activity to their governments for approval. Участники проекта представляют на утверждение своих правительств одобренную деятельность по проектам МЧР.
As you can see, our trial activity is entering the final stretch. Как вы видите, наша судебная деятельность выходит на финишную прямую.
Despite its considerable activity, the Tribunal's workload continues to grow. Несмотря на интенсивную деятельность Трибунала, объем его работы продолжает расти.
It will be up to donor countries and the High Representative to determine how this activity will be funded in future. Как эта деятельность будет финансироваться в будущем определят страны-доноры и Высокий представитель.
In one of the previous statements mention was made of activity in the no-fly zones, and let me just respond to that. В одном из предыдущих заявлений упоминалась деятельность в «бесполетной зоне» и я хотел бы лишь прокомментировать его.
In accordance with her plans, the Prosecutor increased her investigative and prosecutorial activity to permit the completion of her investigations in 2004. С учетом своих планов Обвинитель активизировала деятельность в области расследований и судебного преследования, с тем чтобы завершить расследования в 2004 году.
The day before this discussion, the Panel visited Roberts International Airport, which is gradually resuming activity. За день до этой беседы представители Группы посетили международный аэропорт Робертс, деятельность которого постепенно возобновляется.
The type of United Nations activity for which results can be expressed by comparing two figures is very rare. В Организации Объединенных Наций такая деятельность, результаты которой могут быть выражены путем сопоставления двух цифр, встречается крайне редко.
Secondly, high schools are promoting volunteer work as a highly desirable extracurricular activity. Во-вторых, в старших классах средней школы поощряется добровольная деятельность как очень важная внеклассная работа.
We express our satisfaction at the intention to resume this activity. Мы выражаем удовлетворение решением возобновить эту деятельность.
While UNTAET can contain militia activity inside East Timor, it cannot be expected to totally secure the border. Несмотря на то, что ВАООНВТ может сдерживать деятельность боевиков внутри Восточного Тимора, нельзя ожидать от нее, чтобы она полностью обеспечивала безопасность приграничных районов.
We are pleased that regional activity, such as this one, has been noted in the omnibus resolution. Мы рады, что подобная региональная деятельность отмечена в сводной резолюции.
It is an approach that would undermine good neighbourliness among nations and encourage people with bad intentions to exercise destructive activity. Это подход, который подорвет добрососедские отношения между государствами и поощрит людей с плохими намерениями осуществить деструктивную деятельность.
This activity is clearly in contravention of the terms of the moratorium agreed to by the international community in General Assembly resolution 46/215. Такая деятельность явно противоречит положениям моратория, согласованного международным сообществом в резолюции 46/215 Генеральной Ассамблеи.