The activity of the Committee in general, and particularly during the past five years, is highlighted. |
Деятельность упомянутого Комитета в целом и особенно в последние пять лет находится в центре внимания общественности. |
Only four countries have a high level of activity in this area, and only two have declared it a priority area. |
Только четыре страны ведут активную деятельность в этой области, и лишь две отнесли ее к числу приоритетных. |
Innovation activity has limited collateral value and its success may depend on continued capital injections. |
Инновационная деятельность имеет ограниченную стоимость обеспечения по ссудам, а ее успех может зависеть от устойчивости вложений капитала. |
In this activity there are a number of clearly different stages. |
Эта деятельность подразделяется на ряд самостоятельных этапов. |
Each key activity has been linked to the appropriate function. |
Каждая ключевая деятельность увязывается с соответствующей функцией. |
With regard to the evaluation of the project, this activity is contemplated for the second half of 2007. |
Что касается оценки проекта, то эта деятельность предусмотрена на второе полугодие 2007 года. |
The site continues to be largely deserted, with no evidence of mining activity whatsoever. |
Этот район по-прежнему практически полностью заброшен, и нет никаких свидетельств того, что в нем осуществляется какая-либо горнодобывающая деятельность. |
In this context, the risks for the financiers are much lower and agricultural lending can become a profitable activity. |
Это ощутимо снижает риски для кредиторов и превращает сельскохозяйственное кредитование в прибыльную деятельность. |
There is a considerable need to develop expertise and to increase research activity in this area. |
В этой области необходимо приобрести большой опыт и активизировать научно-исследовательскую деятельность. |
That activity has been expanded to primary health care through the "ten steps for successful breastfeeding" formula. |
Деятельность в ее рамках была распространена и на систему первичной медицинской помощи по формуле "десять шагов на пути к успешному грудному вскармливанию". |
Although the sources of radiation are natural, exposures are affected by human activity, of which the simplest example is living in a house. |
Хотя источники радиации являются естественными, на получаемые дозы влияет деятельность человека, простейшим примером которой является проживание в домах. |
This activity will be covered by the comprehensive "service desk" policy and procedures referred to above. |
Эта деятельность будет осуществляться в рамках общего раздела упомянутых выше «Правил и процедур работы справочной службы». |
An associated activity is to establish key baseline indicators in all business areas. |
С этим связана деятельность по определению ключевых базовых показателей во всех сферах деятельности. |
This activity could lead to the formation of a global hub for energy efficiency. |
Эта деятельность может привести к созданию глобального центра по энергоэффективности. |
Judicial activity remained intense over the reporting period. |
В течение отчетного периода судебная деятельность была напряженной. |
This activity will be ongoing throughout the duration of the project. |
Эта деятельность будет вестись на протяжении всего срока осуществления проекта. |
A. Country activity and process analysis |
А. Деятельность на национальном уровне и анализ достигнутого прогресса |
Furthermore, the mobility of those who carry out illegal armed activity has been significantly curtailed. |
Кроме того, мобильность тех, кто продолжает незаконную вооруженную деятельность, значительно ограничена. |
This activity will be concentrated in 2008, 2010 and 2012. |
Эта деятельность будет в основном осуществляться в 2008, 2010 и 2012 годах. |
This is the core activity of the MSA. |
Это представляет собой основную деятельность ОНР. |
Outside this period there can be no campaigning - defined very broadly to exclude legitimate political activity. |
За пределами этого периода никаких кампаний проводиться не может весьма широкая формулировка, исключающая законную политическую деятельность. |
This activity is supplemented by mine risk education. |
Эта деятельность дополняется просвещением по минным рискам. |
This background document surveys activity related to education, outreach and raising awareness of the Convention and of biological weapons in general. |
Настоящий справочный документ обозревает деятельность, связанную с просвещением, пропагандой и разъяснением по Конвенции и биологическому оружию в целом. |
The framework of this activity was UNIFEM's Programme "Strengthening Young Women's Leadership in the Southern Cone". |
Эта деятельность осуществлялась в рамках программы ЮНИФЕМ «Усиление руководящей роли молодых женщин в странах Южного Конуса». |
Even where civil society is well developed and engaged in matters of governance and access to justice, activity does not necessarily extend to land issues. |
Даже в тех странах, в которых гражданское общество является вполне развитым и причастным к вопросам управления и обеспечения доступа к правосудию, его деятельность необязательно распространяется на земельные вопросы. |