| Divisions responsible for guaranteeing the security and protection of information designed to ensure safe banking activity. | Подразделений по безопасности и защите информации банков, призванных обеспечить безопасную банковскую деятельность. |
| Section 2 of the Act, prohibits any mercenary activity. | В разделе 2 закона запрещается любая наемническая деятельность. |
| Mercenary activity refers to direct participation by a combatant in armed conflict for personal gain. | Наемническая деятельность означает прямое участие комбатанта в вооруженном конфликте в целях личного обогащения. |
| The on-site control activity of ANCEX is coordinated since 2003 by the Minister Delegate for enforcement activities. | Деятельность НАЭК по проведению контроля на местах с 2003 года координируется заместителем министра по обеспечению соблюдения законодательства. |
| UJD performs this activity on the basis of the "Atomic Act" and a relevant decree. | Комиссия осуществляет эту деятельность на основе «Атомного закона» и соответствующего декрета. |
| The licenses for laboratory activity in this field are issued by the Minister of agriculture and forestry. | Лицензии на лабораторную деятельность в этой области выдается министром сельского хозяйства и лесоводства. |
| The concrete activity of the laboratory is part of the license. | В лицензии указывается конкретная деятельность данной лаборатории. |
| By definition, this type of activity is difficult to monitor. | Эту деятельность, в силу ее характера, очень трудно контролировать. |
| This activity will continue to be part of the work plan subject to the final decision of the Czech authorities. | Эта деятельность будет оставаться частью плана работы при условии принятия окончательного решения чешскими властями. |
| This activity provides both a service to and employment for other women and enables parents to return to the workplace. | Эта сфера деятельности, с одной стороны, связана с предоставлением услуг другим женщинам и обеспечением их трудоустройства, а с другой - позволяет родителям возобновлять трудовую деятельность. |
| In this case, this activity will cease to exist in the WP. programme. | В этом случае в рамках программы работы РГ. данная деятельность прекратится. |
| Further progress towards adoption of appropriate legislation and regulations related to commercial activity is essential to encourage additional investment. | Дальнейший прогресс в направлении принятия соответствующего законодательства и норм, регулирующих коммерческую деятельность, имеет важное значение для стимулирования дополнительных инвестиций. |
| New Zealand's intelligence agencies have increased counter-terrorism intelligence activity and have enhanced cooperation with foreign intelligence agencies. | Разведывательные органы Новой Зеландии расширяют деятельность по сбору оперативной информации, касающейся борьбы с терроризмом, и активизируют сотрудничество с иностранными разведывательными службами. |
| As a result, activity to rebuild the infrastructure and implement agricultural, industrial and service projects will be vast. | В результате широкое развитие получит деятельность по перестройке инфраструктуры и осуществлению проектов в области сельского хозяйства и промышленности, а также в сфере услуг. |
| To date, no one has been detected performing a clandestine, illegal activity of this kind. | До настоящего времени не было обнаружено каких-либо лиц, которые осуществляли бы эту деятельность тайно или незаконно. |
| At certain locations, security considerations may require some widening of the area in which the military activity is conducted . | В некоторых районах соображения безопасности могут потребовать расширения зоны, в которой осуществляется эта военная деятельность . |
| Specific procedures the development or activity would entail; | конкретных процедур, которые предусматривали бы проект или деятельность в области развития; |
| Local capacity building and formation of market behaviour in the individual local actors is in the focus of RENEUER activity. | Деятельность сети РЕНЕУР направлена прежде всего на создание местного потенциала и на формирование рыночного поведения у отдельных местных субъектов. |
| This activity was supported by the UN Foundation with a US$ 2 million co-financing grant with several other partners. | Эта деятельность поддерживалась Фондом ООН с помощью гранта на сумму 2 млн. долл. США, финансировавшегося вместе с несколькими другими партнерами. |
| We often say that PSI is an activity, not an organization. | Мы часто говорим, что ИБОР - это не организация, а деятельность. |
| This Treaty places important constraints on military activity in space. | Этот Договор устанавливает важные ограничения на военную деятельность в космосе. |
| It bans the deployment of WMD in space and military activity on the moon and other celestial bodies. | Он запрещает развертывание ОМУ в космосе и военную деятельность на Луне и других небесных телах. |
| However, preparatory work could be started identifying the components and stages that a possible standard-setting activity in this field could involve. | Однако можно начать подготовительную работу и определить те компоненты и этапы, которые могла бы охватывать потенциальная деятельность по установлению стандартов в данной области. |
| The considerable gender mainstreaming activity in UNDP must be recognized, rewarded, and promoted as an example to others. | Активная деятельность по актуализации гендерной проблематики в ПРООН должна признаваться, вознаграждаться и пропагандироваться как пример для других. |
| It should be recognized that theatrical activity is concentrated in Riga. | Следует признать, что театральная деятельность сосредоточена в Риге. |