Английский - русский
Перевод слова Activity
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activity - Деятельность"

Примеры: Activity - Деятельность
Innovation is an entrepreneurial activity which carries high risks and high rates of failure. Инновации представляют собой предпринимательскую деятельность, которая сопряжена с серьезными рисками и высокой вероятностью неудачи.
This activity was undertaken in line with the Cooperation agreement between the UNECE and Vnesheconombank of the Russian Federation. Эта деятельность велась в рамках соглашения о сотрудничестве между ЕЭК ООН и "Внешэкономбанком" Российской Федерации.
The European Commission is leading this activity. Эта деятельность осуществляется под руководством Европейской комиссии.
The European Commission is chairing this activity. Эта деятельность осуществляется под председательством Европейской комиссии.
Concerning programme area 5, France confirmed its interest in continuing to lead that activity but invited another country to co-lead. Франция подтвердила свою заинтересованность продолжать возглавлять деятельность по программной области 5, предложив при этом еще какой-нибудь стране присоединиться к ее усилиям.
In this respect, a great activity has been recorded in the last decades. В последние десятилетия отмечается активная деятельность в данной области.
The legislation governing the registration and activity of non-profit organizations is liberal. Законодательство, регулирующее регистрацию и деятельность некоммерческих организаций, является весьма либеральным.
The first Act regulating the activity of public associations was adopted on 1 February 1991. Первый закон, регулирующий деятельность общественных объединений, принят 1 февраля 1991 года.
It refers to the activity, a process of residing, as well as to the objects of dwellings and their environment. Под ним понимается деятельность, сам процесс проживания, а также объекты жилья и жилая среда.
In indigenous communities where mining activity exists, women and girls are more at risk of violence and health-related problems. В тех общинах коренных народов, где осуществляется горнодобывающая деятельность, женщины и девочки подвергаются большему риску насилия и проблем, связанных со здоровьем.
The formative activity of the Committee is focused on solutions to racism and discrimination. Основная деятельность Комитета сосредоточена на поиске путей искоренения расизма и дискриминации.
Our main common task is to achieve consensus as soon as possible on the programme of work and to resume substantive activity. Наша главная общая задача - как можно скорее добиться консенсуса по программе работы и возобновить предметную деятельность форума.
These activities can be done solely on the basis of permits issued by labour offices separately for each individual activity. Такая трудовая деятельность возможна лишь при наличии разрешения, выдаваемого органами по трудоустройству отдельно по каждому виду трудовой деятельности.
This has made it difficult to clearly determine which entity should be undertaking which activity and subsequently reporting on them. В результате трудно четко определить, какой субъект должен осуществлять ту или иную деятельность и впоследствии отчитываться о ней.
On the basis of the activity summarized below, the Centre has continued its efforts to promote equality between men and women. Центр продолжал свою деятельность по обеспечению равенства между женщинами и мужчинами путем проведения следующих мероприятий.
In many NSOs, the activity of maintaining a micro-data service is not covered by the internal budget. Во многих НСУ внутренние бюджеты не предусматривают деятельность, связанную с обработкой микроданных.
The concerned countries were once again invited to specify a target activity for the project, so as to facilitate fund-raising efforts. Заинтересованным странам было снова предложено конкретизировать целевую деятельность по проекту, с тем чтобы содействовать усилиям по привлечению средств.
This activity is globally coordinated by the Center for Marine Conservation in the United States of America. Эта деятельность осуществлялась при глобальной координации Центра охраны морской среды (Соединенные Штаты Америки).
This case illustrated the importance of having a space to help generate innovative activity. Этот пример иллюстрирует важное значение создания площадки, помогающей генерировать инновационную деятельность.
If an impact is current or ongoing, the business enterprise should immediately cease the activity causing it. Если воздействие оказывается в текущий момент времени или продолжает оказываться, то предприятию следует немедленно прекратить деятельность, являющуюся причиной такого воздействия.
EAJCW reported on a number of cases of deportation of foreign citizens for illegal missionary activity. ЕАХСЕ сообщила о ряде случаев депортации иностранных граждан за нелегальную миссионерскую деятельность.
There may be no interference in the activity of a court in the administration of justice. Запрещается всякое вмешательство в деятельность суда по осуществлению правосудия.
The claims by Algeria, the Frente Polisario and their allies that simply engaging in commercial or industrial activity amounted to pillaging were completely false. Утверждения Алжира, Фронта ПОЛИСАРИО и их союзников о том, что сами по себе коммерческая или промышленная деятельность представляют собой разграбление, являются абсолютно ложными.
The Chair said that the United Nations could not perform its flagship activity without the support of troop- and police-contributing countries. Председатель заявил, что Организация Объединенных Наций не может осуществлять свою основную деятельность без поддержки стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты.
The activity of the main structures at the national and regional level related to trafficking in human being is strengthened. Была укреплена деятельность основных структур национального и регионального уровня, связанных с борьбой с торговлей людьми.