| In addition, it was necessary to improve legislation and to crack down on hacker activity. | Кроме того, нужно усовершенствовать законодательство и пресекать деятельность хакеров. |
| The principal cause of climate change was human activity and, in particular, the ways in which societies produced and used energy. | Главной причиной изменения климата является деятельность человека, и в частности, модели производства и потребления обществом энергии. |
| Humanitarian activity was based on neutrality, respect for law and the right not to be politicized. | Гуманитарная деятельность основывается на принципах нейтралитета, уважения права и неполитизации. |
| A legislative base has taken shape in the country regulating labour relations in the context of a market economy and trade union activity. | В Республике сформировалась законодательная база, регулирующая трудовые отношения в условиях рыночной экономики и деятельность профессиональных союзов. |
| Trafficking was understood to be an activity undertaken for personal gain and oriented towards the sale of goods. | Под незаконным оборотом понимается деятельность, направленная на получение личной выгоды и ориентированная на продажу товара. |
| This activity is also part of the HEPA Europe work programme. | Эта деятельность также предусмотрена программой работы сети ФАСУЗ-Европа. |
| Based on specific requests by member States, an additional activity over the biennium will be to promote creation of networks focused on entrepreneurships development. | З. На основе конкретных запросов государств-членов в течение двухлетнего периода будет осуществляться дополнительная деятельность по содействию созданию сетей развития предпринимательства. |
| This points to the importance of creating a policy environment that is conducive to innovative activity. | Это говорит о необходимости создания политического контекста, поощряющего инновационную деятельность. |
| Illegal Internet activity from Albania had risen in recent years and yet no one had been arrested or prosecuted in that country. | За последние годы возросла незаконная деятельность в Интернете, осуществляемая из Албании, и тем не менее в этой стране не был арестован и не преследовался в уголовном порядке ни один нарушитель. |
| It will be taxable only when the activity qualifies for the permanent establishment test. | Указанная прибыль подлежит налогообложению лишь в случае, когда осуществляемая деятельность отвечает критериям постоянного представительства. |
| Specifically, industrial activity harming the human environment, especially water supply, must be examined. | В частности, необходимо проанализировать промышленную деятельность, наносящую вред окружающей человека среде, особенно водоснабжению. |
| The activity of Committee for Gender Equality is led by an Inter-Ministerial Commission. | За деятельность Комитета по вопросам гендерного равенства отвечает межведомственная комиссия. |
| For this purpose, it is required that the business activity has been significant. | С этой целью необходимо, чтобы коммерческая деятельность была значительной. |
| The kindergartens perform their activity in accordance with specific plans and programmes. | Детские сады осуществляют свою деятельность в соответствии с конкретными планами и программами. |
| The activity is also relevant to the water theme. | Эта деятельность также относится к теме водных ресурсов. |
| The Bureau decided not to limit this activity to national submissions but rather to invite stakeholders to fill in the template as well. | Бюро решило не ограничивать эту деятельность национальными материалами, а скорее предложить участникам принять участие в заполнении этого образца. |
| Otherwise, such activity is classified as trade. | В противном случае такая деятельность относится к торговле. |
| The first work session recommended to follow up on this activity and continue the international exchange of experience. | На первой рабочей сессии было рекомендовано развивать эту деятельность и продолжать работу по международному обмену опытом. |
| Normal community life in the area has largely resumed, although humanitarian and development activity remains limited. | В этом районе в основном возобновилась нормальная общинная жизнь, хотя гуманитарная деятельность и деятельность в области развития по-прежнему носят ограниченный характер. |
| It is within these units that entrepreneurial activity is likely to be facilitated and implemented. | Именно в этих звеньях обычно облегчается и развивается предпринимательская деятельность. |
| In that context, the activity of UNDP JPOSC represents best practice. | В этом контексте деятельность ЦОМСС ПРООН представляет собой передовую практику. |
| Human activity on the planet and its resources cannot be unlimited. | Человеческая деятельность на планете и ее ресурсы не могут быть неисчерпаемыми. |
| Land can also be used as collateral for loans for investment, or sold to raise capital to invest in an income-generating activity. | Земля также может использоваться в качестве залога при выдаче инвестиционных кредитов или может быть продана, чтобы выручить необходимый капитал для инвестирования в приносящую доход деятельность. |
| There is an urgent need to support macroeconomic reform and to stimulate private sector activity to enhance equitable economic growth and inclusive development. | Настоятельно необходимо поддержать макроэкономическую реформу и стимулировать деятельность частного сектора, чтобы содействовать справедливому экономическому росту и всеохватному процессу развития. |
| Moreover, illegal mining activity continues unabated, with one large, foreign-owned operation being of particular concern. | Однако незаконная добыча продолжается в тех же масштабах, причем особую обеспокоенность вызывает деятельность одной крупной иностранной компании. |