| All Secretariat programmes undertook evaluation activity during the biennium. | В течение двухгодичного периода все программы Секретариата провели деятельность по оценке. |
| The National Commission on Pre-Trial Detention was established but its activity was suspended following the earthquake. | Была создана Национальная комиссия по содержанию под стражей до судебного разбирательства, однако ее деятельность была приостановлена в связи с землетрясением. |
| Volunteerism is an important activity in strengthening people-to-people relations. | Добровольчество - это важная деятельность, которая содействует укреплению отношений между народами. |
| One such right is professional activity of spouses. | Одним из таких прав является право супругов на профессиональную деятельность. |
| Specific sanctions for illegal mineral trading activity should also be identified. | При этом необходимо будет также установить конкретные санкции на незаконную деятельность в области торговли минералами. |
| The Global Compact should expand its activity in four areas. | Деятельность в рамках «Глобального договора» следует расширять по четырем направлениям. |
| Smuggling is always a transnational activity. | Незаконный ввоз - это всегда деятельность транснационального характера. |
| This activity has served to enhance national ownership and support national capacity-building efforts. | Деятельность в этом направлении послужила повышению ответственности стран и расширению поддержки в усилиях по созданию национального потенциала. |
| The activity included dissemination of information through leaflets and listings of other service providers. | Эти мероприятия включали распространение информации с помощью листовок и вовлечение новых участников в деятельность по оказанию соответствующих услуг. |
| The remaining SAS in the sub-goal recorded very limited activity. | Деятельность в остальных СОП в рамках данной подцели носила весьма ограниченный характер. |
| CSA verification activities address possibilities involving both declared nuclear activity and undeclared activity. | Деятельность по проверке СВГ охватывает возможности, связанные как с заявленной, так и незаявленной ядерной деятельностью. |
| The activity participants provide evidence that demonstrates that the activity would not have been implemented in the absence of joint implementation. | Ь) участники деятельности представляют доказательства, свидетельствующие о том, что деятельность не будет реализована в отсутствие совместного осуществления. |
| It confines women's activity to the women's section and isolates them from other party activities, especially political activity. | Принадлежность к секции ограничивает деятельность женщин и отсекает их от участи в других партийных мероприятиях, особенно в политической деятельности. |
| In addition to the individual programmatic elements, much of the Summit implementation activity described herein falls into four broad clusters of activity. | Помимо отдельных элементов программ есть еще деятельность по выполнению решений Саммита, описанная в настоящем докладе, которую в основном можно разделить на четыре больших блока мероприятий. |
| Moreover, society ensures that the true costs of an activity are distributed among those benefiting from the activity. | Более того, общество обеспечивает, чтобы реальные расходы на деятельность распределялись между теми, кто имеет выгоду от этой деятельности. |
| His political activity began in the mid-1980s in close connection with his literary reformist activity within the Union of Writers of Uzbekistan. | Его политическая деятельность началась в середине 1980-х годов в тесной связи с его литературной реформаторской деятельностью внутри Союза Писателей Узбекистана. |
| His consulting and professorship activity was always used as a continuation of his studies and research activity. | Его консультационная практика и управленческая деятельность всегда использовались как продолжение преподавательской и исследовательской деятельности. |
| All of this activity, most of this activity, involves unspeakable suffering. | Вся эта деятельность, большая ее часть, связана с невероятными страданиями. |
| When a State carried out or authorized an activity, it was implicitly authorizing the predictable consequences of such activity. | Когда государство осуществляет или санкционирует какую-либо деятельность, то оно, как подразумевается, санкционирует и предсказуемые последствия такой деятельности. |
| They generally choose an activity different from their previous activity, and this reduces their chance of success. | Женщины чаще выбирают иную деятельность по сравнению с той, которой они занимались прежде, что уменьшает их шансы на успех. |
| This activity is a logical continuation of the above technical cooperation activity - project elaboration. | Эта деятельность является логическим продолжением вышеупомянутой деятельности по техническому сотрудничеству, связанной с разработкой проектов. |
| Please explain to what extent the activity of the National Examination Committee can be reconciled with the principle of the freedom of scientific research and creative activity. | Просьба объяснить, в какой степени деятельность национального экзаменационного комитета может согласовываться с принципами свободы проведения научных исследований и творческой деятельности. |
| Such activity includes "promotion and protection of the rights of women and activity in support of gender equality". | Эта деятельность включает "поощрение и защиту прав женщин и меры по обеспечению гендерного равенства. |
| Various terms are used to describe their activity, informal activity, the hidden economy and so on. | Для описания их деятельности применяются различные термины: неформальная деятельность, теневая экономика и т.д. |
| Although current activity is still limited, the scale of future space activity is expected to increase. | Хотя в настоящее время космическая деятельность по-прежнему носит ограниченный характер, ожидается, что в будущем ее масштабы заметно возрастут. |