| There has, accordingly, been no further demarcation activity. | Вследствие этого деятельность по дальнейшей демаркации границы не осуществлялась. |
| UNESCO would also invite the International Groundwater Resources Assessment Centre (IGRAC) to support the activity of the core group. | ЮНЕСКО также предложила Международному центру по оценке ресурсов подземных вод (МЦОРПВ) поддержать деятельность этой основной группы. |
| In Uzbekistan, the activity of NGOs is supported and guaranteed by the State. | В Узбекистане деятельность ННО поддерживается и гарантируется государством. |
| The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS has managed to increase its budget, as well as its technical and political activity. | Объединенной программе ООН по ВИЧ/СПИДу удалось увеличить свой бюджет, а также расширить свою техническую и политическую деятельность. |
| We could call such activity micro-mediation with the interested parties. | Мы могли бы назвать такую деятельность мини-посредничеством с заинтересованными сторонами. |
| Such groups perceived illicit trafficking in firearms as an activity that could be used to fund their operations. | Подобные группы рассматривают незаконный оборот огнестрельного оружия как деятельность, которую можно использовать для финансирования своих операций. |
| Risk education programmes are usually a long term activity. | Программы просвещения на предмет риска обычно представляют собой долгосрочную деятельность. |
| The most critical requirement of verification is, therefore, how effectively it can detect an undeclared activity. | И наиважнейшее требование к проверке состоит в том, насколько эффективно она позволяет обнаруживать необъявленную деятельность. |
| This is particularly relevant for States which undertake, or are planning to undertake, advanced nuclear activity. | И это особенно относится к государствам, которые предпринимают или собираются предпринять передовую ядерную деятельность. |
| However, its activity continued underground. | Однако она продолжила свою деятельность подпольно. |
| It follows that we cannot support any activity of nuclear proliferation. | Таким образом, мы не можем поддержать любую деятельность в контексте ядерного распространения. |
| This activity was implemented in close cooperation with the Active Learning Network for Accountability and Performance in Humanitarian Action and the Inter-Agency Standing Committee. | Эта деятельность осуществлялась в тесном сотрудничестве с Сетью активного обучения в интересах подотчетности гуманитарной деятельности и повышения ее эффективности и Межучрежденческим постоянным комитетом. |
| Their activity is primarily focused on the promotion of equal rights for women and men at work, and within the industrial relations field. | Их деятельность в основном сосредоточена на содействии равноправию мужчин и женщин на рабочем месте и в сфере трудовых отношений. |
| However, Internet activity remained largely unregulated, and would have to be dealt with. | А вот деятельность в Интернет во многом остается нерегулируемой, и эту проблему надо будет решать. |
| As the ICT Task Force is funded through voluntary contributions, fund-raising has been an important activity since its founding. | Поскольку деятельность Целевой группы по ИКТ финансируется за счет добровольных взносов, с самого начала ее создания сбор средств являлся одним из важнейших для нее видов деятельности. |
| The law constitutes the basis and the boundaries of the activity of the State. | Закон составляет основу и ограничивает деятельность государства. |
| The only activity meeting this criterion is related to a contribution originating from the United Nations Fund for International Partnerships. | Этому критерию отвечает лишь деятельность, финансируемая за счет взноса, который поступает из Фонда международного партнерства Организации Объединенных Наций. |
| The punishment provided for unlawful activity is imprisonment up to seven years and fine. | Незаконная деятельность влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок до семи лет и штрафа. |
| Mr. Gamaleldin: Extending humanitarian assistance in cases of natural and man-made disasters is a noble and indispensable activity. | Г-н Гамалельдин: Оказание гуманитарной помощи в случаях стихийных и вызванных человеком бедствий представляет собой благородную и необходимую деятельность. |
| Not a core activity, strong competence in project and insurance CG elements | Неосновная деятельность, высокий уровень компетентности при осуществлении проектов и элементов КУ, связанных со страхованием |
| There is some large scale agricultural activity along the road, and several agricultural machines for sowing and ploughing were observed. | По сторонам дороги ведется масштабная сельскохозяйственная деятельность, и были замечены несколько посевочных и пахотных сельскохозяйственных машин. |
| This is an activity implemented in close co-operation with UN-Habitat... | Эта деятельность осуществляется в тесном сотрудничестве с ООН-Хабитат. |
| The overwhelming majority of scientists now agree that human activity is having a significant impact on the climate. | Подавляющее большинство ученых в настоящее время признают, что деятельность человека оказывает существенное влияние на климат. |
| Procurement activity for the remaining two specialty contracts is projected to be completed by September 2005. | Закупочная деятельность по двум остающимся специальным контрактам должна быть завершена, как планируется, к сентябрю 2005 года. |
| The Money Laundering Act is the principal legislation used to criminalize any suspicious or illicit financial activity. | Закон об отмывании денег является основным правовым актом, предусматривающим уголовную ответственность за любую вызывающую подозрение или незаконную финансовую деятельность. |