There has, accordingly, been no further demarcation activity. |
Вследствие этого деятельность по дальнейшей демаркации границы не осуществлялась. |
UNESCO would also invite the International Groundwater Resources Assessment Centre (IGRAC) to support the activity of the core group. |
ЮНЕСКО также предложила Международному центру по оценке ресурсов подземных вод (МЦОРПВ) поддержать деятельность этой основной группы. |
In Uzbekistan, the activity of NGOs is supported and guaranteed by the State. |
В Узбекистане деятельность ННО поддерживается и гарантируется государством. |
The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS has managed to increase its budget, as well as its technical and political activity. |
Объединенной программе ООН по ВИЧ/СПИДу удалось увеличить свой бюджет, а также расширить свою техническую и политическую деятельность. |
We could call such activity micro-mediation with the interested parties. |
Мы могли бы назвать такую деятельность мини-посредничеством с заинтересованными сторонами. |
Such groups perceived illicit trafficking in firearms as an activity that could be used to fund their operations. |
Подобные группы рассматривают незаконный оборот огнестрельного оружия как деятельность, которую можно использовать для финансирования своих операций. |
Risk education programmes are usually a long term activity. |
Программы просвещения на предмет риска обычно представляют собой долгосрочную деятельность. |
The most critical requirement of verification is, therefore, how effectively it can detect an undeclared activity. |
И наиважнейшее требование к проверке состоит в том, насколько эффективно она позволяет обнаруживать необъявленную деятельность. |
This is particularly relevant for States which undertake, or are planning to undertake, advanced nuclear activity. |
И это особенно относится к государствам, которые предпринимают или собираются предпринять передовую ядерную деятельность. |
However, its activity continued underground. |
Однако она продолжила свою деятельность подпольно. |
It follows that we cannot support any activity of nuclear proliferation. |
Таким образом, мы не можем поддержать любую деятельность в контексте ядерного распространения. |
This activity was implemented in close cooperation with the Active Learning Network for Accountability and Performance in Humanitarian Action and the Inter-Agency Standing Committee. |
Эта деятельность осуществлялась в тесном сотрудничестве с Сетью активного обучения в интересах подотчетности гуманитарной деятельности и повышения ее эффективности и Межучрежденческим постоянным комитетом. |
Their activity is primarily focused on the promotion of equal rights for women and men at work, and within the industrial relations field. |
Их деятельность в основном сосредоточена на содействии равноправию мужчин и женщин на рабочем месте и в сфере трудовых отношений. |
However, Internet activity remained largely unregulated, and would have to be dealt with. |
А вот деятельность в Интернет во многом остается нерегулируемой, и эту проблему надо будет решать. |
As the ICT Task Force is funded through voluntary contributions, fund-raising has been an important activity since its founding. |
Поскольку деятельность Целевой группы по ИКТ финансируется за счет добровольных взносов, с самого начала ее создания сбор средств являлся одним из важнейших для нее видов деятельности. |
The law constitutes the basis and the boundaries of the activity of the State. |
Закон составляет основу и ограничивает деятельность государства. |
The only activity meeting this criterion is related to a contribution originating from the United Nations Fund for International Partnerships. |
Этому критерию отвечает лишь деятельность, финансируемая за счет взноса, который поступает из Фонда международного партнерства Организации Объединенных Наций. |
The punishment provided for unlawful activity is imprisonment up to seven years and fine. |
Незаконная деятельность влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок до семи лет и штрафа. |
Mr. Gamaleldin: Extending humanitarian assistance in cases of natural and man-made disasters is a noble and indispensable activity. |
Г-н Гамалельдин: Оказание гуманитарной помощи в случаях стихийных и вызванных человеком бедствий представляет собой благородную и необходимую деятельность. |
Not a core activity, strong competence in project and insurance CG elements |
Неосновная деятельность, высокий уровень компетентности при осуществлении проектов и элементов КУ, связанных со страхованием |
There is some large scale agricultural activity along the road, and several agricultural machines for sowing and ploughing were observed. |
По сторонам дороги ведется масштабная сельскохозяйственная деятельность, и были замечены несколько посевочных и пахотных сельскохозяйственных машин. |
This is an activity implemented in close co-operation with UN-Habitat... |
Эта деятельность осуществляется в тесном сотрудничестве с ООН-Хабитат. |
The overwhelming majority of scientists now agree that human activity is having a significant impact on the climate. |
Подавляющее большинство ученых в настоящее время признают, что деятельность человека оказывает существенное влияние на климат. |
Procurement activity for the remaining two specialty contracts is projected to be completed by September 2005. |
Закупочная деятельность по двум остающимся специальным контрактам должна быть завершена, как планируется, к сентябрю 2005 года. |
The Money Laundering Act is the principal legislation used to criminalize any suspicious or illicit financial activity. |
Закон об отмывании денег является основным правовым актом, предусматривающим уголовную ответственность за любую вызывающую подозрение или незаконную финансовую деятельность. |