Английский - русский
Перевод слова Activity
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activity - Деятельность"

Примеры: Activity - Деятельность
Any activity that is not a proscribed activity. Любая деятельность, которая не является запрещенной деятельностью.
In its activity Coordination council is guided by the legislation of the Kyrgyz Republic, and carry out its activity on public principles. Координационный совет в своей деятельности руководствуется законодательством Кыргызской Республики, Положением и осуществляют свою деятельность на общественных началах.
This activity is included in the SP as a separate activity for the first time. Эта деятельность впервые включена в СП в качестве отдельного вида деятельности.
An additional consideration in whether an implementing activity may entail additional costs is whether the activity is required under the Convention; in other words, whether the activity is mandatory or discretionary. Еще одним соображением при решении вопроса о возможности дополнительных расходов в связи с деятельностью по осуществлению является то, обязательно ли требуется данная деятельность в соответствии с Конвенцией, иными словами - носят ли соответствующие положения императивный или дискреционный характер.
In one company all R&D activity is concentrated in a separate R&D activity unit. В одной из компаний вся деятельность по НИОКР сосредоточена в отдельном подразделении, занимающемся НИОКР.
This activity contributes dangerously to greater instability, in an already highly unstable situation. В условиях, когда обстановка уже и без того очень нестабильная, такая деятельность является опасным фактором, который еще больше усиливает нестабильность.
These include horizontal and vertical policies that affect all investment activity, both domestic and foreign. Они включают в себя горизонтальные и вертикальные меры политики, затрагивающие всю инвестиционную деятельность как отечественных, так и иностранных инвесторов.
Any person to be entrusted with a security-sensitive activity must undergo prior security vetting. Любое лицо, которому будет доверена чувствительная деятельность с точки зрения защищенности, должно пройти предварительную проверку на предмет благонадежности.
Therefore the research and development activity of the Ministry will mainly focus on mitigation systems. С учетом этого обстоятельства деятельность министерства в области научных исследований и разработок будет сосредоточена в основном на системах снижения риска.
Security and development activity must be integrated if the country was to continue to progress. Если страна хочет и далее идти по пути прогресса, деятельность в области обеспечения безопасности и развития должна осуществляться параллельно.
This includes activity such as child care, subsistence farming etc. Это включает такую деятельность, как уход за детьми, ведение натурального хозяйства и т. д.
Fencing is an activity directly related to robbery. Перепродажа похищенного - это деятельность, непосредственно связанная с хищением.
The State does not interfere with religious activity, however the financial activity of religious organizations is under State control. Государство не вмешивается в религиозную деятельность однако финансовая деятельность религиозных организаций находится под контролем государства.
It excludes activities that are reported (including underreported) under legal activity codes. Из него исключается деятельность, о которой предоставляются данные (включая занижение) с использованием кодов законных видов деятельности.
Other participants receive SEK 223 per day in activity compensation. Другие участники получают 223 шведские кроны в день в качестве компенсации за осуществляемую деятельность.
UNMOVIC would need to have access to the supporting data to understand what linkage existed to proscribed chemical or biological weapon activity or intentions to resume such activity. ЮНМОВИК нужен будет доступ к подтверждающим данным для того, чтобы понять, какая существует связь с запрещенной деятельностью в области химического или биологического оружия или с намерениями возобновить такую деятельность.
the transport activity is only an ancillary activity for that undertaking, транспортная деятельность является лишь вспомогательным видом деятельности этого предприятия;
In 2001, the enterprise's activity was stopped, but in 2004 its activity was re-established. В 2001 году предприятие перестало функционировать, а в 2004 году деятельность его была восстановлена.
The operator of an activity referred to in article 1 shall be liable for all significant transboundary harm caused by such activity. Оператор, осуществляющий деятельность, указанную в статье 1, несет ответственность за любой значительный трансграничный ущерб, причиненный такой деятельностью.
The Conference Centre is not a core activity of ECA, but rather a separate revenue-producing activity. Деятельность Конференционного центра не относится к ключевым видам деятельности ЭКА, а, скорее, представляет собой отдельный приносящий доход вид деятельности.
If the AIJ project activity has been suspended, a brief explanation and the date when it is scheduled to resume activity shall be provided. Если деятельность по проекту МОС была приостановлена, то следует привести краткое объяснение причин и указать сроки предполагаемого возобновления этой деятельности.
The Law defines space activity more generally as any activity directly connected with operations to explore and use outer space, including the Moon and other celestial bodies. В более широком смысле под кос-мической деятельностью в этом Законе понимается любая деятельность, связанная с непосредственным проведением работ по исследованию и использова-нию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела.
Globalization activity can be broadly divided into three main areas - trade, direct investment and the activity of multinational firms, and the international dissemination of technology. Процесс глобализации можно в целом подразделить на три основные области - торговлю, прямые инвестиции и деятельность многонациональных компаний и международное распространение технологии.
While the preceding activity brings together sectorally grouped conventions, this activity draws together disparate conventions that are linked by shared operational concerns. Если упомянутая выше деятельность объединяет конвенции по секторальному признаку, то данный вид деятельности затрагивает самые разные конвенции, имеющие общие оперативные задачи.
1994 - fully dedicated himself to the family business activity, enrolled in 1987, once cooperative activity was allowed in the Soviet Union. 1994 г. - полностью посвятил себя семейному бизнесу, который был сформирован ещё в 1987году, когда в Советском Союзе уже была разрешена деятельность кооперативов.