You used me, okay, And I will never let you do that to me again. |
Ты использовала меня, ясно, и я не позволю тебе проделать это снова. |
I only work there part-time, okay? |
Я всего лишь работаю там по полдня, ясно? |
She-she's got some great ideas, okay? |
У... у неё бывают отличные мысли, ясно? |
Everyone needs to leave, okay? |
Вам надо уходить, ясно? Давайте. |
We must not play their game, okay? |
Мы не должны играть в их игры, ясно? |
He ruined their lives, okay? |
Он уже разрушил их жизни, ясно? |
Seriously, screw you, okay? |
Серьезно, да пошел ты, ясно? |
I know how this looks, okay? |
Я знаю, как это выглядит, ясно? |
Mind your own business, okay? |
Не суй свой нос, куда не надо, ясно? |
Nobody puts gun-to-face Roney, okay? |
Никто не приставляет пушку к лицу Рони, ясно? |
I looked it up online, okay? |
Я я прочитала об этом в интернете, ясно? |
Because I was loaded, okay? |
Потому что я был пьян, ясно? |
Because I love her, okay? |
Потому что я люблю ее, ясно? |
He got nine bucks, okay? |
У него было 9 баксов, ясно? |
I don't have a choice, okay. |
У меня нет выбора, ясно. |
Look, I know what happened, okay? |
Слушай, я знаю, что произошло, ясно? |
I know what you're doing, okay? |
Я понимаю, к чему вы клоните, ясно? |
Everyone who loves you thinks that, okay? |
Все, кто любит тебя так думают, ясно? |
This affects our friendship, okay? |
Это отражается на нашей дружбе, ясно? |
Everything works fine... better than fine, okay? |
Все нормально у меня работает, даже более чем, ясно? |
Dawn, you missed something, okay? |
Дон, вы упустили что-то, ясно тебе? |
I know that she knows Alex, okay? |
Я знаю, что она знает Алекса, ясно? |
My marriage is my business, okay? |
Мой брак - это моё дело, ясно? |
Because I'm dating myself right now, okay? |
Потому что сейчас я встречаюсь сама с собой, ясно? |
Whatever happened, it was self-defense, okay? |
Что бы ни случилось, это была самозащита, ясно? |