She's giving me a second chance, okay? |
Она дает мне второй шанс, ясно? |
And this is no mom-and-pop outfit, okay? |
И это не семейный подряд, ясно? |
I enjoy plenty of things, okay? |
Меня много что восхищает, ясно? |
You will not distract me by discussing your pierced tongue again, okay? |
Ты не отвлечешь меня обсуждением своего языка с пирсингом снова, ясно? |
I'm not a conspiracy nut, okay? |
Я не помешан на конспирологии, ясно? |
Look, she cant be pregnant, okay? |
Слушай, она не может быть беременной, ясно? |
Prison is not an option for me, okay? |
Тюрьма это не вариант для меня, ясно? |
I need you to stop following me, okay? |
Прекрати ходить за мной, ясно? |
W... I need the money, okay? |
Ну... Мне нужны деньги, ясно? |
I didn't enjoy it, okay? |
Но удовольствие не получил, ясно? |
I didn't plan this, okay? |
Я этого не планировала, ясно? |
We-We don't care about your immigration status, okay? |
Нас не интересует ваш иммиграционный статус, ясно? |
Donny, no questions right now, okay? |
Донни, никаких вопросов сейчас, ясно? |
Look, I just need time, okay? |
Слушай, мне просто нужно время, ясно? |
We got to be vigilant, okay? |
Мы должны быть бдительны, ясно? |
I'm nothing like him, okay? |
Я совсем на него не похож, ясно? |
You and Bobby stay on the Lovecraft thing, okay? |
Вы с Бобби занимайтесь делом Лавкрафта, ясно? |
So I'm in this, too, okay? |
Поэтому я тоже в этом замешана, ясно? |
I'll-I'll find a way to stay, okay? |
Я найду способ остаться, ясно? |
Mom, this needs to stop, okay? |
Мам, это пора прекратить, ясно? |
The thing is, I like her, okay? |
Дело в том, что она мне нравится, ясно? |
We're eating together as a family, okay? |
Мы будем есть вместе всей семьей, ясно? |
We can't go bowling, okay? |
Мы не идем на боулинг, ясно? |
It's unfair to your sisters, Max, okay? |
Это нечестно по отношении к твоим сестрам, Макс, ясно? |
I'm tryin' to be positive here, okay? |
Я пытаюсь смотреть на это позитивно, ясно? |