| This doesn't mean anything, okay? | Это ничего не значит, ясно? |
| 'Cause it's an old book, okay? | Потому что это старая книга, ясно? |
| Dude, we can handle it, okay? | Чувак. Мы справимся с этим, ясно? |
| Alright, Tina, we've been over this, okay? | Хорошо, Тина, мы уже проходили через это, ясно? |
| Well, I do, okay? | Ну, а я хочу, ясно? |
| Sweetheart, you're amazing, okay? | Дорогая моя, ты потрясающая, ясно? |
| I am a law-abiding citizen, okay? | Я - законопослушный гражданин, ясно? |
| There were not a lot of choices, okay? | Было не так уж много вариантов, ясно? |
| That's my space where I do things, okay? | Это моё пространство, где я занимаюсь, ясно? |
| This is my space, okay? | Это моё личное пространство, ясно? |
| First of all, this isourplace, okay? | Во-первых, это наш дом, ясно? |
| Ted wants him alive, okay? | Теду он нужен живой, ясно? |
| That jawbone, it messes with your head, okay? | Эта челюсть, она создает беспорядок в твоей голове, ясно? |
| Guys, Alison isn't playing with us, okay? | Девочки, Элисон с нами не играет, ясно? |
| Robots are not the enemy here, okay, people? | Роботы нам не враги в этом городе, ясно, люди? |
| I told you people I lost my bloody papers, okay? | Я же вам говорил, ребята, я потерял мои документы, ясно? |
| To see my wife and daughter, okay? | Повидать своих жену и дочь, ясно? |
| People are getting crazy, okay? | Люди сходят с ума, ясно? |
| I'm not keeping anything from anybody, Marie, okay? | Слушай, Мари, я ни от кого ничего не скрываю, ясно? |
| I still don't trust him, okay? | Я все равно не доверяю ему, ясно? |
| Look, I need you to man up here, okay? | Слушай, мне необходимо чтобы ты остался здесь, ясно? |
| There's nothing to talk about, okay? | Здесь не о чем говорить, ясно? |
| Well, Andy, your plan sucks, okay? | Энди, твой план отстой, ясно? |
| Honey, I'm not pregnant, okay? | Милый, я не беременная, ясно? |
| Because I'm afraid to go, okay? | Потому что я боюсь уезжать, ясно? |