| Okay, and you'd like us to track this boy down? | Ясно, и вы хотите, чтобы мы разыскали этого парня? |
| Okay, even if she is in here, somehow, what are you going to do? | Ясно, даже если она здесь, как-то. что вы собираетесь делать? |
| Okay, what do we do now? | Ясно, и что теперь делать? |
| Okay, so I'm... I'm just a little gun-shy about all this. | Ясно, так что меня... меня это все просто немного пугает. |
| Okay, what'd the guy look like? | Ясно. А как он выглядел? |
| One thing, even if it's tiny. Okay? | Один раз, о чем угодно. Ясно? |
| Okay, we got it, we got it. | Ясно, мы поняли, поняли. |
| Okay, well, can you teach me to go twelve o'clock? | Ясно. Научите меня делать "двенадцать часов"? |
| Okay, and do you gentlemen all live at the same civic address | ясно, а вы джентельмены все живете по одному адресу? |
| Okay, so, this meat loaf, is it a romantic food for you? | Ясно, так, это мясной хлеб, реально романтичная еда для вас? |
| Okay, Rick, you want those things, all right? | Ясно, Рик, тебе это нужно, так? |
| Okay, so how many daily users do you actually have? | Ясно - и сколько реально у вас таких? |
| Okay, so, our victim is an out-of-work actor getting mystery money from a mystery corporation, and now there's a mystery apartment. | Ясно, убитый - безработный актер, получающий загадочные суммы от загадочной компании, а теперь ещё и загадочная квартира. |
| Okay, you know what, he was an angel, all right? | Ладно, знаешь что, он был ангелом, ясно? |
| Okay, I loved my wife, all right? | Так, я любил свою жену, ясно? |
| Okay, well, Gilfoyle, I have reviewed the candidates, and it is very clear to me that our company cannot succeed without your unrivaled talents as a systems architect. | Гилфойл, я познакомился со всеми кандидатами, и мне стало ясно, что без твоего таланта системного архитектора нашей компании не добиться успеха. |
| Okay, first of all, Variety got it wrong, all right? | Ладно, прежде всего, Варьейти воспринимает это неверно, ясно? |
| Okay, I want you on this one, all right? | Так, вы едете на этом автобусе, ясно? |
| Okay, so, once we go in, just start undressing, all right? | Хорошо, как только мы войдем сразу начинай раздеваться, ясно? |
| Okay, it is your fault, all right? | Хорошо, это ты виноват, ясно? |
| I'd say dead less than an hour. Okay. | Я бы сказала, смерть наступила менее часа назад ясно |
| Okay, is this how people speak to each other in hospitals, or are you cruising me? | Ясно, это вот так люди разговаривают в больницах, или ты меня клеишь? |
| Okay, well, no, I'm in bed. | Ясно, нет, я в постели. |
| Okay, so, what's with the reunion? | Ясно, так с чего вдруг встреча? |
| Okay, what did you guys do to him this time? | Ясно, что на этот раз вы ему сделали? |