| I got a temper, okay? | Да, я вспыльчивый, ясно? |
| I'm only interested in making you look good, okay? | Я заинтересован в том, чтобы вы хорошо выглядели, ясно? |
| I'm just not interested in men right now, okay? | Меня сейчас мужчины не интересуют, ясно? |
| I need that pillow, okay? | Мне нужна эта подушка, ясно? |
| It's already done, okay, Chuck? | Все уже решено, ясно, Чак? |
| It's not my problem, okay? | Это не моя забота, ясно? |
| You don't have to decide today, okay? | Ты не должна решать сегодня, ясно? |
| You were just doing your job, okay? | Ты выполнял свой долг, ясно? |
| Well, Carol, I'm playing racquetball, okay? | Короче, Кэрол, я играю в ракетбол, ясно? |
| on day three and day seven, okay? | на третий и седьмой дни, ясно? |
| We're still in the game, okay? | Мы снова в игре, ясно? |
| We need to stay here until they start rescuing people, okay? | Нам нужно, остаться здесь пока они не начинут спасать людей, ясно? |
| I see your engagement ring, okay? | Я вижу твое обручальное кольцо, ясно? |
| You have a new path, okay? | Перед тобой новый путь, ясно? |
| But some things you just don't repeat, okay? | Но кое-какие вещи повторять не надо, ясно? |
| I'm concerned for her safety, okay? | Я беспокоюсь за нее, ясно? |
| Your job's not that hard, okay? | У тебя не такая уж трудная работа, ясно? |
| Look, I can't find him, okay? | Послушайте, я не могу его найти, ясно? |
| I don't know nothing, okay? | Только я ничего не знаю, ясно? |
| I'm going home, okay? | Я еду домой, ясно тебе? |
| he is going to the dance, okay? | Он пойдет на танцы, ясно? |
| And you just listen to the music, okay? | И просто слушай музыку, ясно? |
| I'm not over Gail, okay? | Я не могу забыть Гейл, ясно? |
| You're not exactly svelte yourself, okay? | Ты и сама не очень то и худая, ясно? |
| It's a 62-character override code, okay? | Это 62-значный перекрывающий код, ясно? |