Примеры в контексте "Okay - Ясно"

Примеры: Okay - Ясно
And I don't need a dead fed on my résumé, okay? А мне не нужен мертвый федерал в моем резюме, ясно?
I didn't mean to pin it on you, okay? Я не хотел свалит это на тебя, ясно?
You're in my home now, okay? Вы у меня дома, ясно?
I didn't come in here to flirt, okay? Я прихожу не ради заигрываний, ясно?
I know what I am, okay? Я знаю, кто я, ясно?
Look, we have got to do our job here, okay? Поймите, нам надо выполнить свою работу, ясно?
I'm not charging in there and jeopardizing the case Jerry built, okay? Я не хочу, чтоб нас занесло и мы поставили под угрозу все дело Джерри, ясно?
But if things get squirrelly, we dump out, okay? Но, если запахнет жареным, - свалим, ясно?
I didn't want her to make a mistake, okay? Я хотела уберечь её от ошибки, ясно?
Look... you can't see her, okay? Слушай... ты не видишь всего, ясно?
(Inhales) Look, Lieutenant, I don't need any special handling here, okay? (Вдыхает) Послушайте, лейтенант, мне тут не нужно никакого особого обращения, ясно?
I just need you to lay low till the heat's off, okay? Мне надо, чтоб ты залег на дно, пока не спадет жара, ясно?
I'm just making it up, okay? Я импровизирую, ясно? Давайте.
Call the elevator company and have them send someone, okay? Ясно, свяжитесь с лифтовой компанией, пусть приедут.
Because I am open for business, okay? Еще? Я готов показать тебе класс, ясно?
Listen to me, something's going on, okay? С нами творится что-то невероятное, ясно?
I've been doing this a while, okay? Я уже давно этим занимаюсь, ясно?
He's not going to hurt you, okay? Он тебя не тронет, ясно?
I'm not waiting in line, okay? Я не буду ждать своей очереди, ясно?
And I know exactly what's going on here, okay? И мне хорошо известно, что происходит, ясно?
Just pretend like you don't know me and take off, okay? Притворись, что не знаешь меня и уходи, ясно?
You... you have no reason to apologize, okay? Тебе... тебе не за что просить прощения, ясно?
It's a joke, Trudie, okay? Это чья-то шутка, Труди, ясно?
If Rodney was involved in drugs, I would have broken up with him, okay? Если бы Родни был связан с наркотиками, я бы порвала с ним, ясно?
I just drove like 16 hours straight, okay? Я был за рулем 16 часов подряд, ясно?