You didn't see it, okay? |
Ты этого не видела, ясно? |
See you in 20, okay? |
Увидимся через 20 минут, ясно? |
I tried to tell you so many times, okay? |
Я много раз пытался сказать тебе, ясно? |
Sarge, I'm not scared of heights, okay? |
Сержант, я не боюсь высоты, ясно? |
This guy is here to photograph our charity work, okay? |
Этот парень здесь фотографирует нашу благотворительную деятельность, ясно? |
All right, okay, you need to get over there, see what you can find out. |
Ясно, ты должна попасть туда, посмотри, что сможешь узнать. |
We are just tryin' to feed our families, okay? |
Мы просто пытаемся прокормить нашу семьи, ясно? |
Joyce, this is Hawkins, okay? |
Джойс, это Хоукинс, ясно? |
Listen, I messed up, okay? |
Послушай, я облажался, ясно? |
I would still love you, okay? |
Я всё равно буду любить тебя, ясно? |
My son asked me to try and go straight, okay? |
Мой сын попросил меня попытаться завязать, ясно? |
Those guys stood by us, okay? |
Эти ребята были с нами, ясно? |
This relationship just isn't meant to be right now, okay? |
Просто эти отношения не могут быть в порядке сейчас, ясно? |
Look, I know what I did, okay? |
Послушай, я в курсе того, что сделал, ясно? |
Do not you dare do this to me talk, okay? |
Не смей так со мной разговаривать, ясно? |
I did not ask for you help, okay? |
Я не просил твоей помощи, ясно? |
You're not pawning anything, okay? |
Ты не будешь ничего закладывать, ясно? |
The thing is this is their gift, okay? |
Суть в том, что это их дар, ясно? |
I'm not taking any tone, okay? |
Я нормально с тобой разговариваю, ясно? |
'Cause I'm from South Dakota, okay? |
Я из Южной Дакоты, ясно? |
We don't go anywhere unless someone is badly hurt, okay? |
Мы никуда не едем, пока кому-то не станет совсем плохо, ясно? |
I need the complete file, okay? |
Мне нужна полная карта, ясно? |
Cordelia, this isn't soap, okay? |
Корделия, это не мыло, ясно? |
We are done with death, okay? |
Со смертями мы закончили, ясно? |
Look, Castle, I-it's clearly not okay, you being here. |
Касл, совершенно ясно, тебе здесь не место. |