| You didn't see it, okay? | Ты этого не видела, ясно? |
| See you in 20, okay? | Увидимся через 20 минут, ясно? |
| I tried to tell you so many times, okay? | Я много раз пытался сказать тебе, ясно? |
| Sarge, I'm not scared of heights, okay? | Сержант, я не боюсь высоты, ясно? |
| This guy is here to photograph our charity work, okay? | Этот парень здесь фотографирует нашу благотворительную деятельность, ясно? |
| All right, okay, you need to get over there, see what you can find out. | Ясно, ты должна попасть туда, посмотри, что сможешь узнать. |
| We are just tryin' to feed our families, okay? | Мы просто пытаемся прокормить нашу семьи, ясно? |
| Joyce, this is Hawkins, okay? | Джойс, это Хоукинс, ясно? |
| Listen, I messed up, okay? | Послушай, я облажался, ясно? |
| I would still love you, okay? | Я всё равно буду любить тебя, ясно? |
| My son asked me to try and go straight, okay? | Мой сын попросил меня попытаться завязать, ясно? |
| Those guys stood by us, okay? | Эти ребята были с нами, ясно? |
| This relationship just isn't meant to be right now, okay? | Просто эти отношения не могут быть в порядке сейчас, ясно? |
| Look, I know what I did, okay? | Послушай, я в курсе того, что сделал, ясно? |
| Do not you dare do this to me talk, okay? | Не смей так со мной разговаривать, ясно? |
| I did not ask for you help, okay? | Я не просил твоей помощи, ясно? |
| You're not pawning anything, okay? | Ты не будешь ничего закладывать, ясно? |
| The thing is this is their gift, okay? | Суть в том, что это их дар, ясно? |
| I'm not taking any tone, okay? | Я нормально с тобой разговариваю, ясно? |
| 'Cause I'm from South Dakota, okay? | Я из Южной Дакоты, ясно? |
| We don't go anywhere unless someone is badly hurt, okay? | Мы никуда не едем, пока кому-то не станет совсем плохо, ясно? |
| I need the complete file, okay? | Мне нужна полная карта, ясно? |
| Cordelia, this isn't soap, okay? | Корделия, это не мыло, ясно? |
| We are done with death, okay? | Со смертями мы закончили, ясно? |
| Look, Castle, I-it's clearly not okay, you being here. | Касл, совершенно ясно, тебе здесь не место. |