I'm selling to whoever's buying, okay? |
Я продаю тем, кто покупает, ясно? |
You won't coach... that football team, okay? |
Ты не будешь тренировать... эту футбольную команду, ясно? |
If they do, finish it, okay? |
Если начнут они, заканчивайте, ясно? |
It doesn't matter, okay? |
Не имеет значения, ясно?. |
I need you to disappear for a while, okay? |
Мне надо, чтобы ты исчез на некоторое время, ясно? |
Look, Danny didn't threaten me, okay? |
Дэнни не угрожал мне, ясно? |
Get to know these people, okay? |
Этих людей надо знать, ясно? |
We don't want any trouble, okay? |
Нам проблемы не нужны, ясно? |
I was running late for work, okay? |
Я просто опаздывал на работу, ясно? |
This is a family event, okay? |
У нас семейное мероприятие, ясно? |
I'm looking out for Arya here, okay? |
Я беспокоюсь за Арью, ясно? |
Evan, she needs three hours of class every day, okay? |
Эван, ей нужны три часа занятий каждый день, ясно? |
No clown gets his own music, okay? |
Клоуны музыку не выбирают, ясно? |
Look, I don't need anything, okay? |
Слушай, мне ничего не нужно, ясно? |
It doesn't do anybody any good, okay? |
Ничего хорошего от этого нет, ясно? |
Listen, we got to pinpoint this address, okay? |
Слушай, нам надо установить адрес, ясно? |
Look, Jack's going to stay in L.A., okay? |
Джек останется в Лос-Анджелесе, ясно? |
I need to hear why you did it, okay? |
Расскажи, зачем ты это сделала, ясно? |
You're too important here, okay? |
Ты важен для нас, ясно? |
We're safe here, okay? |
Здесь мы в безопасности, ясно? |
We believe in you, okay? |
Мы в тебя верим, ясно? |
Michael, we got divorced, okay? |
Майкл, мы развелись, ясно? |
Look, I was two months from getting out, okay? |
Слушайте, мне оставалось 2 месяца до освобождения, ясно? |
But I don't need the object-oriented language, okay? |
А мне не нужен объектно-ориентированный язык, ясно? |
We didn't kill anyone, okay? |
Мы никого не убивали, ясно? |