I have a daur, okay? |
Это ерунда, ясно? |
So be cool, okay? |
Веди себя спокойно, ясно? |
That's the master strap, okay? |
Это главная стропа, ясно? |
This might hurt a little, okay? |
Будет немного больно, ясно? |
I'm a witch, okay? |
Я ведьма, ясно? |
You let me take the lead, okay? |
Говорить буду я, ясно? |
This is not important right now, okay? |
Сейчас это неважно, ясно? |
This is a legitimate operation, okay? |
Это законная операция, ясно? |
I've looked everywhere, okay? |
Я все перерыл, ясно? |
I've made up my mind, okay? |
Я принял решение, ясно? |
I'm not pregnant, okay? |
Я не беременна, ясно? |
It's not greasy, okay? |
Они не жирные, ясно? |
Don't do this to yourself, okay? |
Не делай этого, ясно? |
It's a process, okay? |
Это целый процесс, ясно? |
We're under siege, okay? |
Мы в осаде, ясно? |
It's been 20 years, okay? |
Прошло 20 лет, ясно? |
I'm off the clock, okay? |
Моя смена закончилась, ясно? |
Her or me, okay? |
Я или она, ясно? |
Painted windows shut, okay? |
Окна заблокированы краской, ясно? |
We had a fight, okay? |
Мы подрались, ясно? |
I'm not lying, okay? |
Я не лгу, ясно? |
We're closed, okay? |
Мы закрыты, ясно? |
Forensic accounting, okay. |
Судебная экспертиза, ясно. |
It's an ex-girlfriend, okay? |
Это моя бывшая, ясно? |
Lay off it, okay? |
Оставьте это, ясно? |