| Okay. Also, you know, I've sent so many emails to Jeremy. | Ясно... Я, кстати, отправила кучу е-мэйлов для Джереми. |
| Okay, we need to start spending more time with humans. | Ясно, нам нужно больше общаться с людьми |
| Okay, well, I didn't know that. | Ясно, я этого не знала. |
| Okay, what about the F.B.I. database? | Ясно, что насчет базы ФБР? |
| Okay, did you get a look at any faces? | Ясно, вы разглядели какие-нибудь лица? |
| Okay, can I stop you there for one moment? | Ясно, могу я прервать тебя на минутку? |
| Okay, she's crazy, all right? | Ладно, она чокнутая, ясно? |
| Okay, that's bad advice, all right? | Так, это дурной совет, ясно? |
| Okay. We're pretty clear on what it is you didn't do. | Ну, теперь нам вполне ясно, чем ты НЕ занималась. |
| Okay, look, I confess, all right? | Ладно, послушайте, я сознаюсь, ясно? |
| Okay, well, you're not to have them over again. | Ну ясно, больше они сюда не придут. |
| Okay? Is that clear enough for you? | Хорошо, это для тебя достаточно ясно? |
| Okay, but... you basically flat-out told me that there was still something between you and Julian. | Да, но... ты ясно дала понять между тобой и Джулианом что-то продолжается. |
| Okay. Well, then, let me be clear... | Тогда и я дам тебе ясно понять... |
| Okay. So, it's pretty cut and dry here. | Ну что, здесь все четко и ясно. |
| Okay, so I placed a bug in a secret hideout before I was a member. | Ясно, значит, я поместил жучок в секретном месте еще до того, как стал членом банды. |
| Okay, well, probably missed the deadline, but check it out tomorrow morning... front page. | Ясно, видимо в сегодняшний номер новость уже не успела попасть, но завтра утром обязательно проверьте первые полосы газет. |
| Okay, are there hidden cameras here somewhere? | Ясно, здесь что, есть скрытая камера? |
| Okay, so who hung them up? | Ясно, но кто же тогда их повесил? |
| Okay, I assume you're breaking every rule and regulation the F.B.I. has. | Ясно, я так понимаю, ты нарушаешь все процессуальные нормы, которые есть в ФБР. |
| Okay, but why two bands? | Ясно, но почему две полосы? |
| Okay, how late are you? | Ясно, и сколько уже задержка? |
| Okay, so, cursed object, maybe? | Ясно, так, может, проклятый предмет? |
| You should not feel guilty, Okay? | Ты не должен чувствовать себя скверно, ясно? |
| Okay, so then odds are he was killed at the same time his wife Melanie was. | Ясно, тогда, возможно, он был убит в одно время со своей женой Мелани. |