| I don't have to tell you all about my life, okay? | Я не обязана тебе рассказывать всё про свою жизнь, ясно? |
| Not our g - Nate, this isn't just some hacker, okay? | Не наш про... Нейт, это ведь не просто какой-то хакер, ясно? |
| His landlord just raised his rent, but the guy's not a thief, okay? | Его землевладелец только что поднял ренту, но парень - не вор, ясно? |
| From now on, act a little more mature, okay. | С этого момента, веди себя более зрело, ясно? |
| Just press this green button, send a little shock through him and it'll wake him up, okay? | Просто нажмите зелёную кнопку, пропустите небольшой разряд через него, и он проснётся, ясно? |
| I don't know what I'm doing, okay? | Я сам не знаю, что делаю, ясно? |
| Annie, I can't take you defending her right now, okay? | Энни, я не позволю тебе защищать ее сейчас, ясно? |
| Well, that's her name, okay? | Ну вот так её зовут, ясно? |
| I'm not a sociopath here, okay? | Я не социопат всё-таки, ясно? |
| We are in dire straits here, okay? | Мы в отчаянном положении, ясно? |
| We're helping out a family in need, okay? | Мы помогаем семье, которая в этом нуждается, ясно? |
| This is what we're going to do, okay, baby? | Вот, что мы будем делать, ясно? |
| What? She had ample opportunity to kill me and she didn't take it, okay? | У нее была уйма возможностей убить меня, и она ими не воспользовалась, ясно? |
| Look, I want to make this right, okay? | Слушай, я хочу все исправить, ясно? |
| You don't work alongside her every single day, okay? | Не вы работаете с ней каждый день, ясно? |
| Now, I want you to hang onto these, okay? | Итак, мне нужно, чтобы ты подержал их у себя, ясно? |
| I'll expect some cash flow coming my way by the end of the business day, okay? | Я буду ждать потока наличных, движущегося в мою сторону к концу рабочего дня, ясно? |
| I'm trying to cope, okay? | Я стараюсь следить за собой, ясно? |
| I haven't always been able to do this, okay? | У меня не всегда это получается, ясно? |
| I don't know that, Danny, okay? | Я этого не знаю, Дэнни, ясно? |
| I don't want to meet anyone else, okay? | И не хочу никого встречать, ясно? |
| Look, I don't care what he does, okay? | Слушайте, мне плевать, что он сделает, ясно? |
| No. I don't like being alone with me either, okay? | Даже я не хочу быть наедине с собой, ясно? |
| Look, I did my threat assessment, okay? | Послушайте, я оценила угрозу, ясно? |
| You have zero to say about my personal life, okay? | У тебя нет права лезть в мою личную жизнь, ясно? |