I don't have to tell you all about my life, okay? |
Я не обязана тебе рассказывать всё про свою жизнь, ясно? |
Not our g - Nate, this isn't just some hacker, okay? |
Не наш про... Нейт, это ведь не просто какой-то хакер, ясно? |
His landlord just raised his rent, but the guy's not a thief, okay? |
Его землевладелец только что поднял ренту, но парень - не вор, ясно? |
From now on, act a little more mature, okay. |
С этого момента, веди себя более зрело, ясно? |
Just press this green button, send a little shock through him and it'll wake him up, okay? |
Просто нажмите зелёную кнопку, пропустите небольшой разряд через него, и он проснётся, ясно? |
I don't know what I'm doing, okay? |
Я сам не знаю, что делаю, ясно? |
Annie, I can't take you defending her right now, okay? |
Энни, я не позволю тебе защищать ее сейчас, ясно? |
Well, that's her name, okay? |
Ну вот так её зовут, ясно? |
I'm not a sociopath here, okay? |
Я не социопат всё-таки, ясно? |
We are in dire straits here, okay? |
Мы в отчаянном положении, ясно? |
We're helping out a family in need, okay? |
Мы помогаем семье, которая в этом нуждается, ясно? |
This is what we're going to do, okay, baby? |
Вот, что мы будем делать, ясно? |
What? She had ample opportunity to kill me and she didn't take it, okay? |
У нее была уйма возможностей убить меня, и она ими не воспользовалась, ясно? |
Look, I want to make this right, okay? |
Слушай, я хочу все исправить, ясно? |
You don't work alongside her every single day, okay? |
Не вы работаете с ней каждый день, ясно? |
Now, I want you to hang onto these, okay? |
Итак, мне нужно, чтобы ты подержал их у себя, ясно? |
I'll expect some cash flow coming my way by the end of the business day, okay? |
Я буду ждать потока наличных, движущегося в мою сторону к концу рабочего дня, ясно? |
I'm trying to cope, okay? |
Я стараюсь следить за собой, ясно? |
I haven't always been able to do this, okay? |
У меня не всегда это получается, ясно? |
I don't know that, Danny, okay? |
Я этого не знаю, Дэнни, ясно? |
I don't want to meet anyone else, okay? |
И не хочу никого встречать, ясно? |
Look, I don't care what he does, okay? |
Слушайте, мне плевать, что он сделает, ясно? |
No. I don't like being alone with me either, okay? |
Даже я не хочу быть наедине с собой, ясно? |
Look, I did my threat assessment, okay? |
Послушайте, я оценила угрозу, ясно? |
You have zero to say about my personal life, okay? |
У тебя нет права лезть в мою личную жизнь, ясно? |